дежурная смена радостно вскрикнула. Есть. Один из кораблей противника был уничтожен.

Но не успела их радость достигнуть апогея, как из пятна появилось сразу пять небольших кораблей. Не сводивший с монитора глаз Альказ успел вовремя отреагировать, приказав поднять щит. Навигатор едва успел нажать нужные кнопки, когда освещение в рубке заметно упало от навалившейся разом перегрузки.

Появившиеся корабли открыли по линкору беглый огонь. Забыв про веселье, канониры тут же принялись наводить орудия линкора на появившиеся цели. Дождавшись, когда интенсивность огня стихнет, Альказ бросил беглый взгляд на индикатор накопителей и, нажимая на кнопку отключения щита, скомандовал:

— Залп из всех орудий!

Он недаром гордился выучкой своего экипажа. Едва только погас силовой щит, как канониры дружно нажали кнопки открытия огня. Три из пяти кораблей исчезли в ярких вспышках взрывов. Один, вдруг развалившись на три части, медленно начал отлетать в сторону от пятна аномалии, а последний, закрутившись вокруг своей продольной оси, окутался кристаллической пылью какого-то газа.

— Малым ходом вперед. Приготовить магнитные захваты. Абордажной команде, полная готовность, — зарычал Альказ, не сводя глаз с медленно вращающегося корабля противника.

— Вы хотите взять их на абордаж, генерал? — осторожно уточнил навигатор.

— Не только. Я хочу притащить на базу весь этот корабль. Мы должны знать, с кем воюем, — резко ответил Альказ.

Линкор медленно приблизился к подбитому кораблю, и навигатор, что-то быстро проверив на выведенных данных, мрачно сказал:

— Генерал, прежде чем использовать захваты, нам придется как-то остановить это вращение. В противном случае он оторвет нам манипуляторы.

— Ты уверен? — спросил Альказ, резко помрачнев.

— Совершенно. Его масса, помноженная на скорость вращения и ускорение. Наши захваты не рассчитаны на такую нагрузку. Он просто намотает их на себя и оторвет, — решительно заявил навигатор. — Боюсь, нам придется оставить его здесь.

— Никогда, — рявкнул Альказ и, развернувшись к канонирам, приказал: — Канониры левого борта, одиночный выстрел. Рассчитать траекторию так, чтобы заряд прошел по касательной против вращения вражеского судна.

— Но, генерал, а если оно не выдержит? — растерянно ответил навигатор.

— Выстрел по касательной должно выдержать. Огонь по готовности, — прорычал Альказ, снова разворачиваясь к тактическому монитору.

Старший канонир, быстро набрав на компьютере нужную информацию, еще раз проверил исходные данные и, чуть помедлив, ткнул клавишу ввода. Короткий импульс ударил вращающееся судно прямо посредине корпуса, зацепив борт краем силового луча. Прекратив вращение, судно противника начало медленно дрейфовать в сторону от линкора.

— Малым ходом вперед. Догнать его и взять магнитными захватами.

— А если они попытаются взорвать свой корабль? — неожиданно спросил навигатор.

— Мне надоели твои вопросы, ксенос! — рявкнул в ответ Альказ, хватая его за плечо. — Ты будешь делать то, что я тебе прикажу, или отправишься в рабские загоны.

Напуганный его яростью навигатор сжался, спасая горло от звонко щелкающих клыков ксеноброна. В таком состоянии он видел своего командира впервые. Отпустив паникера, Альказ медленно выпрямился и, взяв себя в руки, добавил:

— После захвата манипуляторы не убирать. Включить силовой щит на шестьдесят единиц мощности. Канонирам, держать захваченный корабль под прицелом. В случае попытки освободиться или выстрелить открывать огонь.

— Рядом с бортом? — растерялся старший канонир.

— Наша броня не настолько слаба, чтобы не выдержать такой взрыв, — подумав, ответил Альказ.

Понимая, что решение принято и оспаривать его бесполезно, офицеры дружно вернулись к своим прямым обязанностям. Убедившись, что все его команды поняты и выполняются правильно, ксеноброн вышел из рубки и, пройдя в свою каюту, первым делом встал под душ.

Потовые железы в минуту опасности выбрасывали в складки шкуры огромное количество жидкости, что позволяло ксеносам избежать натираний и трещин в особо уязвимых местах. И теперь Альказ просто слышал свой собственный запах, который продолжал будоражить ему кровь.

Смыв с себя напряжение боя, он тщательно смазал шкуру смягчающим гелем и, почувствовав себя обновленным, медленно опустился в кресло.

Теперь ему нужно было понять, что делать дальше. В том, что все добытые трофеи у него немедленно отберут, он даже не сомневался. В принципе, вся эта затея и была реализована именно для того, чтобы техножрецы смогли дать четкий ответ на прямой вопрос: кто это такие, зачем пришли и как с ними воевать.

Будучи честным перед самим собой, Альказ и сам не ожидал, что его экспедиция принесет подобные плоды. Все, чего он добивался, это знание об оружии и вооружении противника, а также об их тактике ведения боя. Но додумать он не успел. Дверь каюты без стука распахнулась, и рабочие особи осторожно ввели в каюту верховного техножреца линкора. Тяжело переставляя ноги, верховный добрался до соседнего кресла и, опустившись в него, мрачно проворчал:

Вы читаете Игры теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату