фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд».

– А-а-а! – взвизгнула капитан. – С остальными проще будет, клянусь костылем Одноногого.

– Твои слова да ему в уши, – философски заметил я. – Где такой роскошный синяк заработала? И что там с регатой?

– Продули, третьими пришли, – печально сообщил мне Тревис. – Но все это еще бы ничего, но наш отважный капитан еще и в драку влезла, с дядюшкой своим махач затеяла.

– Тревис, – рявкнула Дэйзи. – Не твоего это ума дело и уж точно не его. Это мое семейное дело, ясно?

– Так точно, капитан. – Тревис шутовски отдал честь.

– Так, что до тебя… – Дэйзи ткнула меня пальцем в грудь. – Что я тебе обещала?

– Татуировку, – сказал Чарли. – Про нее речь шла вроде.

– Этого маловато. – Дэйзи покачала головой. – Папаша говорил, что хорошо выполненная работа требует такой же платы. О, придумала!

Дэйзи открыла сундук, стоящий у стены, покопалась в нем и достала какой-то предмет.

– Держи. Теперь все по-честному, как и положено. Ну и татуировку тебе сделают. Чарли, распорядись.

– Куда дальше пойдем, капитан? – подал голос Тревис.

– Вперед пойдем, – развела руками Дэйзи. – На остров Черных Богов, куда же еще?

Глава 25,

рассказывающая о том, что любовь к искусству – дело опасное

– Как бы Фирейра нам на хвост не сел, – поделился со всеми своими подозрениями Тревис.

– Дядюшка слишком труслив для этого, – засмеялась Дэйзи. – Плюс я так ему приложила коленом по известному месту, что он небось до сих пор согнувшись лежит.

– А Бамболейра? – упорствовал квартирмейстер.

– Он не выйдет до вечера, он застрял в Майлаге надолго, – вступил в разговор Чарли. – Это точно, очень его Фатты не любят. Они его корабли на составные части разберут.

Ага, значит, капитан в курсе, что бородатый корсар в Майлаге, но, судя по всему, счеты с ним она сводить не спешит.

В иллюминатор каюты постучали, причем громко и даже со скрежетом.

– Я одна это слышу? – вытаращила глаза Дэйзи.

Долбеж по стеклу иллюминатора усилился, он был мне знаком, да и хлопанье крыльев тоже навевало на определенные мысли. Глянув в круглое окошко, я вздохнул. Так оно и есть, уцепившись за какой-то выступ, по стеклу стучал клювом Коша.

– Ой, птичка! – воскликнула у меня за плечом Дэйзи.

Она откинула крючок, закрывавший иллюминатор, и пестрая птица влетела в каюту.

– Коша пр-р-рибыл, – поведал наглец всей честной компании, сел на плечо к Дэйзи и сообщил ей: – Коша – др-р-руг.

– Какая прелесть! – восхитилась капитан и погладила попугая по жестким перьям.

– Коша умный и благор-р-разумный, – отрекламировало себя пернатое и прикрыло глаза.

– Мой будет, – поведала всем Дэйзи. – Станет мне верным другом и спутником, на вас-то, сволочей, надежды нету.

Коша, не открывая глаз, покивал головой с хохолком.

А ты не просто птичка, сдается мне. Была треуголка у меня – был ты мне верным другом. Перешла она к Дэйзи – к ней на плечо взгромоздился. Ну вот туда тебе и дорога, мне такие спутники и даром не нужны, мне одного Апофсса за глаза хватает.

– А сколько нам ходу до этого острова? – полюбопытствовал я.

– День, – отозвался Чарли. – Или около того.

– Думаю, что послезавтра там будем. – Тревис недоверчиво разглядывал Кошу. – Поутру, скорее всего.

– Почему это? – Дэйзи отвлеклась от попугая. – Туда ходу всего ничего.

– К стеклодувам на остров Джексона надо заглянуть. – Тревис потер руки. – К дикарям идем, надо бусами запастись. Они такое любят, отвлечем их – и, может, чего полезное выменяем, у них ведь жемчуг есть. Надежный способ.

– Согласна, убедил. – Дэйзи подцепила со стола кусочек манго, лежащего на тарелке, и сунула его Коше в клюв. – Правда, вряд ли они нам костыль

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату