этим. — Корделия показала изогнутую шпильку для волос. — Видимо, взломщик из меня никудышный. Но сейчас важнее то, что
— Библиотека, — сказала Элеонора. — Я собираюсь попробовать разузнать что-нибудь про Дверь Измерений.
— Хочешь пробраться в библиотеку, чтобы почитать? — улыбнулась Корделия. — Вся в меня!
Но вдруг Корделия посерьезнела:
— Я пойду с тобой.
— Не надо, Делия.
— А вдруг тебя поймают?
— Двоих заметят быстрее, чем меня одну. К тому же, я маленькая. Мне будет легче спрятаться.
— Хорошо, — вздохнула Корделия. — Только прошу тебя… будь осторожна.
Элеонора слегка стукнула ее кулачком в плечо:
— Разумеется!
Элеонора вышла из спальни и тенью заскользила по коридорам и залам монастыря. Она пробиралась как мышь, стараясь держаться стен. Если она выйдет на открытое пространство, думала девочка, ее тут же схватят монахи и скормят ледяным чудовищам.
Она чуть не вскрикнула, когда мимо прошел монах с огромной головой, и только потом поняла, что это была всего лишь тень статуи в лунном свете.
Когда она добралась до зала, от которого расходились два коридора, то долго не могла вспомнить, в какой стороне библиотека. Потом все-таки решила пойти налево. Она проходила мимо огромных дверей, которые, судя по запаху, вели к загону с яками, как вдруг услышала рычание.
Рычали собаки. Так громко, что Элеонора перепугалась. Раздался глухой звук, будто кто-то большой кинулся на двери.
Элеонора побежала прочь.
Элеонора добралась до крытого дворика и вошла внутрь. Она стала искать полку с книгами о Двери Измерений, которую показывал Вангчук, но не могла ничего разобрать в темноте. Тогда она решила читать названия: «Курс боевых искусств для монахов», «Традиционные танцы монахов», «Готовим вкусно и быстро для монахов», — но ни в одной из них ничего не говорилось о Двери Измерений. Вдруг она замерла.
За стеллажами стоял кто-то еще.
— Элеонора?
Это был Вангчук. Элеонора перепугалась, но не подала виду. Она не могла так просто сдаться.
— Да, — кивнула она и отошла от полок. — Это я…
— Что ты здесь делаешь? — спросил Вангчук. — Ты же знаешь, что тебе запрещено находиться в библиотеке ночью?
— Я хочу узнать больше про Дверь Измерений, — ответила девочка.
— Прости, — закачал головой Вангчук, — но слова этой книги не предназначены для непосвященных.
— Правда? — спросила Элеонора. — Как и то, что я сегодня слышала?
— А что ты слышала?
— Ваш разговор с одним из монахов. С тем, у кого бамбуковая палка. Я знаю, что вы выдумали всю эту историю про воинов-путешественников. Вы нам соврали.
— Ты не совсем права, — ответил Вангчук. — Пророчество действительно существует: в нем говорится, что однажды придут те, кто сможет сразиться с чудовищами…
— И всех их ждет неминуемая смерть, — перебила его Элеонора.
— В этом-то и загвоздка. Что только доказывает: ваши предшественники не были достойными противниками чудовищ. Но я верю, что вы сможете их победить.
— Вы так самоуверенны…
Вангчук поднял руку и сжал большой и указательный пальцы.
У Элеоноры слова застряли в горле. Она потеряла голос!
— Что вы со мной сделали? — попыталась сказать она.
— Монахи Батана Чекрата не только обладают удивительной проницательностью, — пояснил Вангчук. — Мне не хотелось использовать магию против вас, но я не терплю оскорблений. А теперь жди здесь.
