двери распахнутся, выпуская десятки вампиров, но ничего подобного не произошло.

Двери как двери, только слегка приоткрытые. Наверное, ничего и не было. Наверное, это внезапно включилась отопительная система здания и выброс теплого воздуха заставил их приоткрыться.

«Сомнительно», — подумала Кэкстон.

— Прикрой меня, — сказал Глауэр, выдвигаясь вперед.

Лора осталась сидеть на корточках, держа оружие на изготовку. Глауэр прижался спиной к стене, как раз со стороны чуть приоткрытой двери, и заглянул в щель.

— Ничего не вижу, — сообщил он.

Он вытянул винтовку и воспользовался ею как палкой, чтобы толкнуть одну из дверей.

Кэкстон смогла увидеть кое-что из внутренней обстановки помещения за дверями — большой просторный зал с рядами кресел. Двери открывались на верхнем ярусе квадратного амфитеатра. Внизу, скрытый от глаз, ее мог ждать кто угодно.

Двинувшись вперед на корточках, Кэкстон переместилась поближе к дверям. Глауэр шагнул в них, водя винтовкой слева направо и держа зал под контролем.

— Чисто, — объявил он, и Кэкстон снова выпрямилась и вошла, держа свою винтовку наготове, на случай, если напарник что-нибудь пропустил.

Она осмотрела голубые кресла и ступени, которые шли между ними, заметила все аварийные выходы, потом посмотрела вниз. Электрическая карта лежала на самом дне амфитеатра, большущее, топографически верное изображение Геттисберга и поля битвы к югу от города. Оператор мог включать группы лампочек, показывая, где в каждый из дней битвы стояли различные полки и батальоны. Как бы то ни было, большую часть карты Кэкстон разглядеть не удалось, ибо она была заставлена гробами.

Кучей гробов. Некоторые были сломаны, но большинство остались целыми. Они лежали без всякого порядка поверх карты и на полу вокруг нее. Многие громоздились поверх кресел или возвышались, опираясь на ступени. Пересчитывать их, чтобы понять, что всего их было девяносто девять, Кэкстон было не нужно.

Она наконец отыскала гробы. Слишком поздно, чтобы извлечь из этого хоть какую-нибудь пользу.

84

Пока я был на войне, многое произошло в месте моего предыдущего квартирования. Мне еще только предстояло узнать, как сильно я недооценил своего нового друга. Я смог восстановить многое из того, что произошло. Сведения о последующих событиях я взял из официального рапорта рядового Джека Бичема, записанного с его слов, для специального военного суда:

«Сразу после полуночи, как раз после того, как ее покормили, это и произошло.

У меня действительно нет этому объяснений, сэр, которые показались бы правильными. У пришедшего тогда человека было сильно изранено лицо, и он выглядел больным, но мы просто подумали, мол, это какой-нибудь раненый горемыка, назначенный на службу к интенданту из-за того, что воевать он больше не мог. У некоторых парней, которые работали поварами, были раны да болячки посильнее, это, я уверен, вам известно. Этот парень сказал, что его зовут Билл, или как-то так. Он был солдатом-янки, и он сослался на полковника Питтенгера, сказал, якобы, тот приказал взять гроб и увезти его для похорон, вот все, что мне известно. Нет, сэр, никаких бумагу него не было, но в военное время не редкость, когда дела ведутся без надлежащей пунктуальности. У него была повозка с черным пологом, ну, знаете, похоронный катафалк и команда. А как взвились лошади, когда мы вынесли гроб, будто на них напала целая стая шершней! Можете себе представить, как все мы были рады, когда он уехал, лишь бы избавиться от обезумевших животных.

Честно сказать, все выглядело прилично. Я не знал, что мисс Малверн была в этом гробу, иначе бы я затеял настоящую драку. Он говорил, будто собирается отвезти ее домой и похоронить, как положено, но кто его знает, куда он действительно делся.

Я готов понести наказание, если возможно, прямо сейчас».

На рассвете рядового Бичема заставили проехать задом наперед на осле вокруг всего лагеря, с бумажным колпаком, нахлобученным, на глаза. Потом его высекли (получил он шесть ударов) и лишили недельного жалованья. К счастью для него, я был очень далеко; я бы наказал его намного строже. Возможно, я представил бы его своим новым знакомцам.

Из записок Уильяма Питтенгера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату