– И судьба иногда нуждается в небольшой помощи.

Девушка нахмурилась.

– Мне казалось, вы с Ниной выбрали четыре места в Обручах.

Каз поправил манжеты.

– Я также приказал ей заглянуть в «Зверинец».

Она улыбнулась – глаза красные, щеки испачканы какой-то пылью. И тогда Каз подумал, что готов умереть, чтобы снова заслужить ее улыбку.

Парень взглянул на часы.

– Нам пора уходить. Это еще не конец.

Он протянул ей руку в перчатке. Инеж прерывисто выдохнула и взялась за нее, поднимаясь легко, словно дым от огня. Но его руку девушка не отпустила.

– Ты проявил милосердие, Каз. Показал себя с лучшей стороны.

Снова она за старое – ищет порядочность там, где ее никогда не было.

– Инеж, убить сына Роллинса я смогу лишь однажды, – Каз толкнул дверь тростью. – А вот представлять его смерть он будет тысячу раз.

38

Матиас

Матиас быстро шел рядом с безжизненным телом Кювея. Два офицера городской стражи подняли мальчика на носилки и побежали с ним к Берсканалу под вой сирены. Врач с трудом поспевал за ними, его университетская мантия развевалась на ветру.

Когда они добежали до причала, медик взял Кювея за руку.

– Это бессмысленно. У него нет пульса. Похоже, пуля попала прямо сердце.

«Только не снимай с него рубашку», – мысленно взмолился Матиас. Джеспер использовал пулю из воска и резины, которая развалилась, как только попала в пузырь под пуговицей Кювея. Пузырь лопнул, разбрызгивая всюду кровь и костную массу. Кровь взяли из мясной лавки, но врач ни за что об этом не догадается. Для всех присутствующих все выглядело так, будто Кювею Юл-Бо прострелили сердце и он тут же умер.

– Проклятие! – выругался доктор. – Где же запасная лодка? И где управляющий?

Матиас подозревал, что с легкостью может ответить на эти вопросы. Управляющий покинул свой пост, как только услышал сирену, и даже с их места с узким обзором было видно, что канал забит судами. Люди кричали и тыкали веслами в борта чужих лодок, пытаясь покинуть город, пока водные пути не перекрыли и они не застряли в зараженной местности.

– Сэр! – крикнул человек с рыбацкой лодки. – Мы можем отвезти вас в госпиталь.

Медик насторожился.

– У кого-нибудь на борту есть признаки заражения?

Рыбак указал на женщину на последних сроках беременности, лежавшую в задней части лодки под тентом.

– Нет, сэр. Здесь только мы, и оба здоровы, но жена вот-вот родит. Нам понадобится кто-то вроде вас на борту, если не успеем вовремя попасть в госпиталь.

Медик слегка позеленел.

– Я не… не разбираюсь в женских проблемах. Да и почему вы не можете родить дома? – спросил он с нескрываемым подозрением.

«Ему плевать, выживет ли Кювей, – угрюмо подумал Матиас. – Он заботится только о собственной шкуре».

– У нас нет дома, – ответил мужчина. – Только лодка.

Медик оглянулся через плечо на испуганную толпу, льющуюся потоком из дверей главного собора.

– Хорошо, поплыли. Оставайтесь здесь, – сказал он Матиасу.

– Я – его избранный телохранитель. Куда он, туда и я.

– На всех места не хватит, – предупредил рыбак.

Офицеры городской стражи яростно зашептались, а потом один из них объявил:

– Мы посадим его в лодку, но затем нам положено доложить о случившемся в командный центр. Таков протокол.

Каз предупреждал, что офицеры не захотят приближаться к госпиталю во время вспышки чумы, и не ошибся. Матиас едва ли мог их винить.

– Но нам может понадобиться ваша защита, – возразил доктор.

– Для мертвого парня? – поднял бровь один из стражников.

– Для меня! Я врач, путешествующий во время чумы!

Офицер пожал плечами.

– Таков протокол.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату