Второго листа в письме не было.
– Где продолжение? – спросил я.
Раддок развел руками:
– Видите ли… Второй лист содержит сведения о местонахождении писем, которые, по мнению мадемуазель Элизы, могут способствовать моему восстановлению в ордене. Простите мою… бесцеремонность, но у меня есть некоторые опасения. Сдается мне: если я отдам вам второй лист, то лишусь, так сказать, «козыря». У меня нет никаких гарантий, что вы попросту не заберете письма себе и не используете их для упрочения собственных позиций в братстве.
Я посмотрел на него, потом взмахнул рукой с посланием моей возлюбленной:
– В письме Элиза просит меня доверять вам. Я готов это сделать, однако прошу о взаимном доверии. Даю вам слово чести: письма будут вашими.
– Этого мне достаточно.
Поклонившись, Раддок извлек и протянул мне второй лист. Я внимательно читал продолжение, строчку за строчкой, пока не дошел до конца ее письма.
– Вы поняли из ее слов, где находятся письма? – с надеждой спросил Раддок.
– Понял.
– И где же они, сэр?
Я взглянул на Раддока, увидев его глазами Элизы, и понял: мое доверие к нему ничем не подкреплено. Есть весьма важные сведения, которые я не вправе раскрывать этому человеку.
– Раз вы читали письмо, вы уже знаете где, – сказал я ему.
– Она назвала это место «Дворцом Несчастья». Вам это о чем-нибудь говорит?
– Да, Раддок, говорит. Я понял, куда надо ехать. Пожалуйста, оставьте мне ваш нынешний адрес. Как только я заберу письма, сразу дам вам знать. И в благодарность за помощь я поддержу ваши попытки вернуться в орден ассасинов.
Он выпрямился, расправил плечи:
– И вам спасибо за это… брат.
4
На дороге я увидел повозку, в которой сидел молодой человек. Он сидел, подсунув ногу под себя и сложив руки на груди. Его прищуренные глаза смотрели на меня из-под широкополой соломенной шляпы. Солнце, прорываясь сквозь густую листву ветвей над его головой, делало шляпу пятнистой. Оказалось, что молодой человек дожидался меня.
– Месье, не вы ли будете Арно Дорианом? – выпрямившись, спросил он.