выполняем его приказания.

Глава 77

– Роберт, – шептал голос.

Он попытался ответить, но не смог.

– Роберт…

Чья-то рука нежно коснулась его лица. Лэнгдон медленно открыл глаза, не понимая, где находится. Должно быть, я сплю. Ангел в белом парит надо мной.

Но узнав склонившееся над ним лицо, попытался улыбнуться.

– Слава Богу. – Амбра с облегчением перевела дыхание. – Мы слышали выстрелы. – Она склонилась над ним. – Не двигайтесь.

Не успев окончательно прийти в себя, Лэнгдон ощутил острый приступ страха:

– Человек, который напал…

– Его больше нет, – успокаивающе прошептала Амбра. – Вы в безопасности. – Она кивнула в сторону лестничного колодца. – Он упал туда.

Напряженно слушая, Лэнгдон постепенно приходил в себя. Туман в голове рассеивался, но раны и ушибы уже давали о себе знать. Сильная пульсирующая боль в левом бедре и острая – в голове. Но похоже, я ничего не сломал. Эхо переговоров по полицейским рациям внизу отдавалось в лестничном колодце.

– Сколько я был без…

– Несколько минут, – сказала Амбра. – Вы приходили в себя и снова отключались. Вам надо в больницу.

Лэнгдон с трудом сел, прислонившись к стенке.

– Это был тот морской офицер, – сказал он. – Тот, кто…

– Знаю, – кивнула Амбра. – Тот, кто убил Эдмонда. Полиция установила его личность. Они внизу, рядом с телом, и требуют тебя, но отец Бенья сказал, что никого не пустит, пока не приедет «скорая». Она будет через несколько минут.

Лэнгдон кивнул. В голове стучало.

– Скорее всего вас заберут в больницу, – сказала Амбра. – Нам надо успеть поговорить.

– Поговорить? О чем?

Амбра с жалостью посмотрела на него. Потом наклонилась к уху и прошептала:

– Роберт, вы что, не помните? Мы нашли пароль Эдмонда: «Религий темных больше нет, царит блаженная наука».

Эта строка, как стрела, пронзила сознание, и он мгновенно пришел в себя.

– Мы почти у цели, – сказала Амбра. – Остальное я сделаю сама. Вы говорили, что знаете, как найти Уинстона? Скажите, где находится компьютер Эдмонда, и я все сделаю.

Память Лэнгдона стремительно восстанавливалась.

– Да, я знаю. По крайней мере думаю, что знаю.

– Так скажите.

– Нам надо в город.

– Куда?

– Я не знаю адреса. – Лэнгдон, пошатываясь, поднялся на ноги. – Но я могу…

– Роберт, прошу, сядьте!

– Да-да, не двигайтесь, – послышался мужской голос снизу. Запыхавшийся отец Бенья поднимался по лестнице. – «Скорая помощь» уже на подходе.

– Я прекрасно себя чувствую, – соврал Лэнгдон. Голова закружилась, и он прислонился к стене. – Нам с Амброй надо идти.

– Далеко вы не уйдете. – Бенья с трудом преодолевал последние ступеньки. – Вас ждет полиция. Им нужны объяснения. К тому же собор окружен журналистами. Кто-то сообщил прессе о том, что вы здесь. – Священник наконец добрался до них и устало улыбнулся Лэнгдону: – Мы с мисс Видаль рады, что с вами все в порядке. Вы спасли нам жизнь.

Лэнгдон улыбнулся в ответ:

– На самом деле это вы спасли нас.

– Как бы то ни было, внизу у лестницы вас ждет полиция.

Лэнгдон опасливо оперся на низенький бетонный бортик и посмотрел вниз. Там, как будто очень далеко, освещаемое вспышками полицейских фотоаппаратов лежало тело адмирала Авилы.

Глядя на спиральную лестницу, Лэнгдон в очередной раз отметил ее изысканную форму, повторяющую плавные извивы головоногого моллюска наутилуса, и вдруг вспомнил, как изучал на веб-сайте музея Гауди конструкцию Саграда Фамилия. Он заходил на сайт не так давно, и его поразили модели

Вы читаете Происхождение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату