— Андрей Петрович… Инго… Фриккен… — начала Лиза, подавив в себе желание поднять руку, как на уроке — строгость Амалии заставила ее заробеть, — а когда Илья Ильич придет смотреть картину, мы ему ведь скажем про все это? Вдруг оно как-то связано… Бабушка, мы его попросили, Маргаритин папа разбирается в картинах! Ну не может быть столько совпадений! — сбивчиво лепетала она.
— Умница, Лиллибет! — все тем же учительским тоном похвалила ее Амалия. — Проверим, заодно его величество и меня введет в курс дела — мне про вашу загадочную картину еще толком ничего не объяснили. Лев посмотрит — и тоже что-нибудь вспомнит.
— А я и так вспомнил, — вдруг подал голос Лева. — Я уже сказал, что там была не зима, а не то осень, не то лето? И туман? И что у этого человека руки были в мозолях, точно у садовника? Ага, так вот, еще очень сильно пахло яблоками, падалицей, как будто они там были повсюду! Может, там и вправду сад?
— Я знаю, где ты был! — Инго вскочил, метнулся к сумке из-под ноутбука и извлек оттуда расписное эмалевое яблоко.
— Вот, — король поднял яблоко повыше, чтобы все видели, — я собирался вам рассказать, но сомневался, стоит ли. Два дня назад, на церемонии посвящения в Амберхавене, меня унесло с университетской площади. Так же неожиданно, как Леву из леса. И я тоже оказался в тумане, где пахло яблоневым садом и падалицами, только никого там не встретил. Я даже видел сами яблоневые деревья, а вот это яблоко упало мне прямо в руки. Но как только это случилось, я опять очутился на площади и яблоко из живого превратилось в неживое. Я уже тогда заподозрил, что побывал в Саду.
Лиза отчетливо услышала, как Инго произнес это слово, будто написанное с большой буквы.
— Но Сад — легенда! — хором воскликнули Филин с Амалией. — В него никто не верит уже много лет!
— Ну и пусть никто не верит, — упрямо сказал Инго, а Лева убежденно закивал. — Мы со Львом оба там побывали, впечатления сходятся. Я вынес оттуда это яблоко, а Лева — перстень, плащ и рукавицы, и, что самое главное, он видел там человека, который по всем признакам — наш с Лизой отец. Каких вам еще доказательств?
Ошеломленная историей про яблоко, Лиза только и могла, что хлопать глазами. Слова кончились.
Инго подошел к креслу, в котором сидела Бабушка, и положил яблоко ей на колени.
— Почему, ну почему ты все еще сомневаешься? — ласково спросил он.
Лиза затаила дыхание.
Бабушкины пальцы, вертевшие сапфировый перстень, разжались.
— А потому, — едва слышно, но очень отчетливо ответила королева Таль, — что все это, боюсь, были всего лишь иллюзии. А я, Инго, не хочу тешить себя иллюзиями… и надеяться понапрасну.
Бабушка с трудом встала, но не смогла ступить и шага — бессильно осела на руки Инго. Глаза у нее закрылись.
Металлическое яблоко и перстень со стуком упали на пол.
Лиза тоненько вскрикнула.
— Лекаря? — быстро спросил Инго у Филина.
— Скорую, — ответил волшебник. — В Питере. Аль, попробуй! Не бойся, я тебе помогу.
Амалия послушно кивнула и резко взмахнула руками, точно что-то бросая. Филин быстро сказал: «… а с платформы говорят — это город Ленинград». В глазах у Лизы зарябило и поплыло, и она ухватилась за Андрея Петровича. Мгновение — и вместо дворцовых покоев они стояли посреди прихожей на Гатчинской. Бабушка, как была, в радингленском пышном наряде, полулежала в кресле. Филин торопливо набирал «ноль три».
Взгляд Лизы упал на часы. До начала праздника в Радинглене оставалось всего полчаса.
Глава 7, в которой звучит песня о розе, а музейный хранитель надевает музейные шлепанцы
…Всю дорогу до больницы и особенно обратно Лиза горько раскаивалась, что вообще поехала. Это как-то само получилось — в первый день нового года королю положено общаться с народом, и нарушать этот обычай было нельзя, поэтому Инго пришлось остаться, и фриккен Амалия, конечно, правильно сообразила, что не надо переносить его в Петербург, но это Лиза поняла уже потом. Предательская и трусливая мысль о том, что Филин мог бы поехать один, пришла Лизе в голову уже на полпути в больницу — и Лиза сурово обругала себя дурой и трусихой. Впрочем, легче ей от этого не стало.
Валил густой снег, у старенькой Филинской машины барахлила печка, а может быть, ноги у Лизы так отчаянно замерзли просто от нервов. «Скорую помощь» впереди было почти не видно, под колесами образовалась грязная снежная каша, и несколько раз на поворотах Лизе казалось, что Филин еле-еле справляется с рулем. Ехали они невыносимо долго, а когда доехали, Лиза струсила окончательно. Бабушку сразу переложили на каталку, воткнули ей в руку какую-то трубочку с иголкой и быстро-быстро куда-то повезли.
Саму Лизу долго не пускали на вахте, говорили, дети только с двенадцати лет, и не хотели верить ни Лизе, ни Филину, потому что ученического билета у Лизы с собой, конечно, не было. Лизе отчаянно захотелось сбежать, потому что даже перешагнуть порог больницы и то было страшно и… как-то противно.