они сделали.

Мне приятно становиться свидетелем зарождающегося чувства, пусть даже не своего. Надеюсь, хоть кто-то обретет в замке свое счастье.

ГЛАВА 9

Не верится, что день, которого я так долго ждала, настал. Вокруг суетились служанки, внося последние штрихи в мой внешний вид. Эрин умело командовала ими, мгновенно растеряв все стеснение и вжившись в роль.

— Поторапливайтесь, неумехи! Скоро пожалует господин Торви. К его приходу все должно быть готово.

Я поморщилась, когда быстро засовываемая шпилька неприятно кольнула кожу головы.

— Простите, миледи! — извинилась розовощекая девушка, покраснев еще сильнее.

В комнате стояла удушающая жара. Слишком много людей, слишком много шума — и я уже жаждала немедленно идти под венец. Служанки переговаривались и обменивались сплетнями, но их веселый щебет лишь усиливал нетерпение.

— Арис, корсет нужно утягивать туже!

Резкое движение — и хрупкая помощница Эрин едва не вышибла из меня дух. Я открыла рот, пытаясь дышать.

— Достаточно! — осадила их рвение. Не хотелось рухнуть в обморок во время церемонии. Лучше быть живой и не такой совершенной, чем бездыханной мертвой куклой.

— Но миледи… Так будет смотреться лучше!

— Не желаю ничего слушать, — отрезала я. — Заканчивайте.

Под слаженные вздохи девушек меня наконец-то обрядили в рубиновое платье с длинным шлейфом. Перед пиром я сменю юбку на другую, удобной длины. Но пока сразу несколько девушек придерживали ткань, чтобы мои ноги в ней не запутались.

Верх, украшенный россыпью красных камней, похожих на капельки крови, переливался на солнце. Я и сама сияла подобно драгоценному рубину. Еще немного, и я пополню собой сокровищницу Нерстеда. Жаль только, князя нет, чтобы по достоинству оценить сей богатый дар.

Не знаю, что тревожнее, сам обряд или ожидание встречи с будущим супругом. Но надеюсь, что меня не покинет благосклонность Пламенного и все пройдет хорошо.

Я прикрыла веки, пытаясь избавиться от мельтешения перед глазами и расслабиться. Волнующий момент все близился, а страх — нарастал.

— Миледи, позвольте заколоть гребень.

Свадьба еще не началась, а я уже устала. Бессильно вздохнула и позволила служанкам завершить начатое. Наконец, когда я собралась, раздался стук в дверь. Послышался едва слышный скрип, но, к моему удивлению, появился не Торви. Зашел уже знакомый мне слуга.

Девушки стихли и восторженно уставились на его ношу. В руках Лукас нес охапку цветов. На фоне праздничного светлого камзола маки алели, как невинная кровь, пролитая на девственно-белый снег. Капельки влаги, искрящиеся в дневном свете, орошали красные лепестки.

Служанки дружно охнули.

— Какая красота! — не сдержалась Эрин.

«Проклятая красота», — подумала я. Еще до того, как Лукас передал мне букет, я поняла, что это очередная весточка из прошлого. Глупо думать, что неведомый противник унялся. Скорее всего, моя свадьба не входит в его планы. Дыхание перехватило. А что, если он попробует ее сорвать?

— Лукас, кто передал вам это?

Я настороженно посмотрела на маки, опасаясь их касаться, будто обычные цветы могли меня отравить. Лукас прочистил горло и ответил:

— Цветы только доставили. Я полагаю, имя дарителя можно найти на карточке.

Я заметила среди буйства красного белый прямоугольник и осторожно вытащила его, не прикасаясь к лепесткам. Девушки с любопытством вытянули шеи, пытаясь рассмотреть, но я грозно зыркнула на них и подошла к окну. Не знаю, сколько из них обучены грамоте, но не стоит рисковать.

Я практически не удивилась, когда обнаружила аккуратно выведенные знакомым почерком буквы, и прочитала:

«До свадьбы с красной девой

Дожить не удается никому.

Хранитель дома искр разгневан -

И смерть несется к жениху».

Очередная угроза! Ни намека на цель автора послания, ни требований, ни-че-го. Такое чувство, будто неприятель просто хочет лишить меня

Вы читаете Озимый цвет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату