– Значит, так и будет, – сказал я.
– Мне нравится твой оптимизм. Но я не Вершитель.
– Ты гораздо хуже. Пока Вершители сидят и ждут, что им на голову свалится то, чего однажды сдуру угораздило захотеть, ты приходишь и берешь это сам. Чтобы ты, да не повернул все по-своему – вообразить не могу.
Мы просидели в гостиной почти до рассвета, под тем предлогом, что не хотим будить так удачно задремавшую в кресле Базилио. А на самом деле просто потому, что любим трепаться. И готовы заниматься этим сутками напролет. Но потакать собственным слабостям любой дурак может, поэтому мы договорились делать вид, будто бережем чужой сон. Довольно причудливым способом, но какая разница, если он работает.
Удивительно, впрочем, не это. И не тот факт, что, когда я в полдень спустился в гостиную, сэр Шурф снова сидел в том же самом кресле, словно и не уходил никуда. Может, мне и правда только приснилось, как я его провожал? День вчера был такой длинный и разнообразный, что с меня вполне сталось бы отрубиться буквально на полуслове. И продолжить увлекательную беседу уже во сне.
И что другое кресло занимала не спящая Базилио, а чрезвычайно бодрая Меламори, меня тоже не особо удивило. Почему бы, собственно, ей не сидеть в моей гостиной? На мой взгляд, тут ей самое место.
Удивительно было, что они ссорились. Я сперва не поверил – ни своим глазам, ни ушам, ни иным органам чувств, которые встревоженным хором докладывали, что в моем доме происходит натуральный скандал. Хотя, конечно, чрезвычайно тихий и вежливый. С сэром Лонли-Локли иначе не поскандалишь, знаю я этот его флегматичный вид и бесстрастный тон, проявляющиеся в те моменты, когда нормальные человеческие люди начинают орать, размахивая кулаками. А что каменные стены трещинами порой идут, так сами виноваты, нечего было затевать дискуссию.
Впрочем, стены моего дома пока были целы. Думаю, это потому, что всерьез рассердиться на Меламори решительно невозможно: к ее тяжелому характеру и темпераменту боевого генерала прилагаются очаровательный облик легкомысленной старшеклассницы и неотразимые манеры избалованного ребенка из хорошей семьи. Убийственное на самом деле сочетание, кого угодно обезоружит.
Однако сэр Шурф старался как мог.
– Когда ты принимаешь необратимое решение, – говорил он самым невыносимым из своего богатого арсенала подчеркнуто спокойных голосов, – следует ясно представлять, кому именно придется расхлебывать его последствия. И если этот «кто-то» не ты сама, решение следует пересмотреть.
– Да какое оно, к драным козам, «хренобратимое»?! – свистящим от ярости шепотом спрашивала Меламори. – Что за роковые последствия тебе уже примерещились? Откуда столько пафоса? С какого перепугу ты пытаешься раздуть полную фигню до масштабов вопроса жизни и смерти?
– Не жизни и смерти, а свободы выбора. Причем, заметь, не твоей свободы, а чужой. Все, чего я хочу, – донести этот факт до твоего затуманенного алчностью сознания.
– Эй, – наконец сказал я, – привет. Рад вас видеть. Одна небольшая просьба: если соберетесь убивать друг друга, сначала пристукните меня. Я без вас затоскую, а руки на себя накладывать не обучен. Совсем беда.
– Еще один псих с вопросами жизни и смерти на мою голову, – фыркнула Меламори. – С какой стати нам друг друга убивать?
– Спросонок еще и не то померещится, – объяснил я. – Никогда прежде не видел, чтобы вы ссорились. Но если вас это развлекает, можете продолжать.
– Прости, пожалуйста, – вежливо сказал Шурф. – Мне не следовало затевать ссору в твоем доме. Но мое безобразное поведение отчасти извиняет тот факт, что я пытаюсь отстаивать твои интересы.
– Мои интересы? – изумился я. – Погоди, ты еще что-то о свободе говорил, когда я вошел. Неужели Меламори решила продать меня куманским работорговцам? Я не знал, что у нас настолько плохо с деньгами. Но как раз недавно прикидывал, что мог бы ограбить Невидимую Флотилию. Это решит проблему?
– Все-таки у тебя потрясающая интуиция, – улыбнулась Меламори.
– Хочешь сказать, я угадал? Ты действительно решила торговать моим спящим телом? Да ну, брось заливать. Кто в здравом уме такой ужас купит?
– Ты другое угадал. Речь действительно о деньгах. Вернее, о собачьем доме, но в некотором смысле и о деньгах тоже. Потому что нам их предлагают в качестве отступного…
– Так, стоп, – я поднял руки вверх и рухнул в кресло. – Ничего не понимаю. Какой собачий дом? Куда отступаем? И зачем тебе деньги вот прямо с утра?
– Это для тебя «с утра», а у нормальных людей уже полдень, – напомнила Меламори. – Самое время наконец-то разбогатеть.
Хвала Магистрам, она уже совершенно успокоилась. И явно не горела желанием продолжать спор.
Шурф нахмурился и укоризненно покачал головой. Тоже хорошо. Когда он действительно сердит, внешних признаков недовольства от него не дождешься.
– Хозяин дома, который мы с леди Меламори в свое время арендовали для собак, нынче утром получил предложение о продаже недвижимости, – объяснил он. – И обратился к нам с просьбой досрочно расторгнуть договор об аренде, который мы в свое время заключили на три дюжины лет.
– Этому проходимцу, как я догадываюсь, светит очень выгодная сделка, – вставила Меламори. – По крайней мере, отступные, которые он предложил,