крыльцу.
– Вот здесь пахнет сильнее всего. Ну и след есть, не идеальный, но довольно неплохой. Идет куда-то туда, – он махнул рукой в сторону дальнего конца участка.
– Логично. Спящий-то он был спящий, но все равно откуда-то пришел. Сможешь найти, откуда?
– Ну так это не от меня зависит, – развел руками Нумминорих. – Если запах не исчезнет, найду. На Веселой дороге даже не взялся бы искать, а тут имеет смысл попытаться.
– Тогда давай. Если потеряешь след, попробуй тот, который остался на Жареной улице. Если не потеряешь, тоже попробуй – потом. И будь на связи. В смысле присылай мне зов время от времени, даже если ничего особенного не случится. Просто рассказывай, куда тебя занесло. А я пошел.
– К Джуффину? Думаешь, он знает, что это за порошок?
– Не то чтобы думаю. Но есть такое дурацкое чувство – надежда. И уж его-то никому у меня не отнять.
Только теперь я заметил, что из окна на нас во все глаза смотрит перепуганная хозяйка дома, бывшая пациентка Абилата, благодаря которой мы с ним нынче утром нашли вторую жертву кошмарного сна. Судя по выражению лица бедной женщины, она была готова в ближайшее время пополнить ряды перепуганных психов. Ее можно понять: два незнакомца, с хозяйским видом разгуливающих по твоему саду – не совсем то зрелище, которое приятно созерцать одинокой пожилой леди, даже среди бела дня. Нумминорих еще ладно бы, он с виду вполне приличный человек, а вот я – босой, с окровавленным лицом, в изодранной одежде, сжимающий сапоги в израненных руках – на диво хорош.
Сам бы от такого гостя в погребе спрятался.
– Тайное Сыскное Войско столицы Соединенного Королевства, – сказал я, изо всех сил стараясь изобразить на саднящем от царапин лице хоть какое-то подобие приветливой улыбки. – Все в порядке, в вашем саду нет ни мятежных Магистров, ни злобных демонов, ни даже какого-нибудь завалящего беглого каторжника. Поэтому мы уже уходим. Вернее, я. Зато прямо сейчас. И мой коллега тоже не надолго задержится. Уйдет огородами. Хорошего дня.
И сдержал слово: шагнул из ее сада в кабинет Джуффина. Где мне в таком виде самое место. Если кому-то нужна живая иллюстрация тяжелых будней Тайного Сыска, то вот она. В смысле, я. Можно начинать рыдать и повышать нам жалование. Хоть и непонятно, чем это может помочь.
Я, конечно, очень надеялся застать там финал совещания с чиновниками из Канцелярии Скорой Расправы. Вернее, самих этих чиновников, чтобы хоть кого-нибудь шокировать своим героическим обликом; Джуффина-то подобной ерундой не проймешь, Куруша – тем более. Знаю я их.
Но мои романтические мечты о триумфальном пришествии умирающего героя разбились о скалы суровой действительности. Вместо впечатлительных чиновников, никогда прежде не имевших счастливой возможности лицезреть меня окровавленным и босым, в кабинете Джуффина сидел сэр Шурф Лонли- Локли. Еще более впечатлительный – в некотором смысле. Когда дело касается меня.
Я так растерялся, что спросил:
– Ты что, все-таки вылетел из Семилистника и пришел снова наниматься в Тайный Сыск? Ну и правильно, у нас гораздо веселей.
– Безусловно, веселей, – сдержанно согласился он. – Это сложно не заметить.
– А запах безумия где? – строго спросил меня Джуффин. – Ишь, завел моду – запах отдельно, симптомы отдельно, несколько часов спустя. Ты нам так всю теоретическую медицину развалишь.
– Не развалю, – пообещал я. – Нет никаких симптомов. Я просто принес тебе свои сапоги. Чтобы ты на них посмотрел и, если понадобится, понюхал…
Джуффин и Шурф встревоженно переглянулись.
– Я не обижаюсь, что ты снова пришел без пирожных, – внезапно сказал Куруш. – Я понимаю, что иногда вам, людям, живется довольно несладко.
Золотые слова.
– Значит так, – сказал я. – Слушайте меня внимательно, господа злые колдуны, и не давайте воли своим низменным отцовским инстинктам. Мои сапоги – это очень важно, я их сюда на экспертизу принес. И разулся, не подчиняясь тайному приказу неведомых голосов в голове, а чтобы прилипший к ним порошок остался на месте. А исцарапался я в кустах, куда случайно вломился Темным Путем. Кусты растут на углу Жареной и Вареной улиц; звучит, понимаю, даже хуже, чем я выгляжу, но все равно не стану утаивать от вас эти душераздирающие топографические подробности. Вдруг потом окажется, что адрес имеет значение?
Они снова переглянулись, теперь с явным облегчением.
– Да нет, нормально звучит, – успокоил меня Джуффин. – По крайней мере, для того, кто знает этот район. Что там стряслось?
– Камры налей, тогда расскажу, – улыбнулся я, усаживаясь на стул для посетителей. – И слушайте, стыдно признаваться, но я до сих пор не умею лечить царапины. Помогите мне, если не трудно. Они очень противно саднят.
– Извини, пожалуйста, – сказал Шурф. – Я сам должен был об этом подумать.
– Ничего. Я понимаю, что царапины показались тебе сущей ерундой на фоне всего остального. Сам виноват, нечего было тут сидеть вместо служащих Канцелярии Скорой Расправы. Шоу предназначалось для них.
– Просто я – тоже шоу, которое предназначалось для них. Только, в отличие от тебя, я не вдохновенно импровизировал, а выполнял заказ Господина