«Эх, Жанна, – подумал Саймон, – твои испытания только начинаются».

Девушка одернула камзол, вскинула коротко стриженную голову и начала обходить присутствующих в зале людей. Смущенно глянув на де Меца, Габриэль последовал за девушкой, держась на расстоянии, но при этом стараясь не выпускать ее из виду. Жанна шла, пристально вглядываясь в лица незнакомых ей людей.

Вдруг она остановилась и на мгновение закрыла глаза. Теперь все внимание придворных было сосредоточено на ней, и Габриэль вдруг понял, что музыка стихла. С закрытыми глазами Жанна медленно повернулась, чуть заметно улыбнулась и вновь подняла веки. Она решительно направилась к мужчине, который своим внешним видом совершенно не выделялся из толпы.

С первого взгляда можно было подумать, что большая шляпа была надета на лысую голову, но Габриэль счел, что волосы придворного в соответствии с модой коротко острижены в кружок в виде шапки. Он был старше Габриэля, примерно одного возраста с Жаном де Мецем, что-то около тридцати, и, в отличие от большинства придворных, не был сыт и пьян. Поистине примечательным был нос странного мужчины – большой, с горбинкой и крючком загнутый вниз. Он рассматривал Жанну с какой-то особой настороженностью.

Девушка же направилась сквозь толпу прямо к нему. Перед ним она остановилась, внимательно посмотрела ему в глаза и опустилась на колени.

Перешептывания, шелест платьев и туфель враз стихли, и воцарилась абсолютная тишина. Габриэль не спускал с Жанны взгляда. Мужчина, чьи голени сейчас обнимала Дева, был ошеломлен, едва заметная улыбка тронула его губы.

– Мой дофин, – сказала Жанна, и голос ее зазвенел в тишине переполненного людьми зала, – вы не можете спрятать от меня благородство вашего рождения! Я послана Отцом Небесным и пришла, чтобы помочь вам и вашему королевству!

«И это будущий король?!» – изумился Габриэль. Карл производил впечатление заурядного человека, и среди его придворных можно было найти и более яркую личность. Тем не менее он заботливо поднял Жанну, улыбнулся ей, и в ту же секунду зал вновь наполнился гулом голосов – все, казалось, были в восторге оттого, что девушка выдержала испытание и нашла в толпе своего короля. Но нет, Габриэль ошибся: радовались далеко не все. Несколько человек нахмурились и отвернулись. Но Жанну происходящее, похоже, воодушевило. Ее лицо заливали слезы, рот приоткрылся от переполнявших душу чувства, и Габриэлю показалось, будто Жанна вспыхнула ярче обычного, когда взяла дофина под руку. Тот поспешил аккуратно высвободиться из ее объятий.

– Что ж… – сказал дофин голосом образованного и воспитанного человека. – Дева смогла найти настоящего короля, даже если мы не восседаем на нашем троне. Не все верили, что у вас это получится.

– Я писала вам в письме, что меня послал Отец Небесный, – сказала Жанна. – Но вы все же… – и, не в силах больше сдерживаться, всхлипнув, добавила: – Не до конца поверили мне.

– Ты не первая, кто объявляет себя Девой из Лотарингии, – раздался грубый голос. Роскошный наряд желтого и красного цвета, казалось, едва не лопался по швам на тучном теле. Волосы густо серебрились сединой, короткая бородка обрамляла розовощекое лицо, на котором застыло подозрительное выражение. Глаза закрывали толстые складки кожи, из-за чего они казались маленькими, а их взгляд – холодным и тяжелым. Унизанная перстнями рука крепко сжимала изысканной работы кубок. – Его величество достаточно повидал таких, как ты.

– Нет! – воскликнул Габриэль неожиданно для себя и окружающих. – Это неправда!

– Успокойся, – тихо сказала Жанна, ласково касаясь его руки.

– Это Жорж де ла Тремойль, граф де Гин, наш друг и великий камергер, – сказал дофин. – Его не убедили свидетельства священников, которых мы послали поговорить с вами. Но в своем письме вы сообщали, что хотите сказать нам что-то важное.

Жанна кивнула, быстро переводя взгляд с одного лица на другое: придворные обступали беседующих плотным кольцом, желая послушать их разговор.

– Да, хочу, – сказала Жанна, на щеках которой проступил румянец, – но мои слова предназначены только для ваших ушей. Давайте отойдем туда, где нас никто не услышит, и я расскажу вам то, что Отец Небесный просил меня вам передать.

– Ваше величество, – сказал Жорж де ла Тремойль, – мне нравится это представление, но, если ее послал сам Отец Небесный, я уверен, что Всемогущему безразлично, чьи уши будут слушать ее маленькие секреты.

– У каждого из нас есть свои секреты, граф, – сказала Жанна, – и я бы хотела, чтобы ваши остались при вас. Мои слова предназначены для ушей короля. Король всегда должен знать больше, чем его придворные.

Румяное лицо Жоржа де ла Тремойля сделалось пунцовым, но дофин улыбнулся.

– В словах Девы есть истина, в последних – бесспорно, – сказал дофин. – Пойдемте. Уединимся в укромном месте, где вы сможете нам поведать волю Всевышнего.

Было видно, что графу этот поворот событий не понравился, но он лишь пожал плечами:

– Ваше величество, бьюсь об заклад, что расскажу вам слово в слово все, что эта дева собирается вам поведать. Мы наизусть знаем все речи святых дев. Разве мы не слышали их уже сотни раз? – Великий камергер обвел взглядом придворных, многие вместе с ним засмеялись.

Дофин не разделил их веселья.

И Жанна тоже. Ее черные брови сошлись на переносице.

Вы читаете Assassin's Creed. Ересь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату