– В чем?

– В том, что не очень.

– Я никому не мешал, – развел руками Обуза. – Я просто сказал девочке, что у нее могут быть неприятности. А это – правда.

– Теперь я тебе скажу другую правду, – веско пробасил военный. – Слушай меня внимательно, потому что в третий раз повторять не стану: ты не должен мешать талантливому художнику в его работе. Если помешаешь, мне придется тебе что-нибудь сломать, возможно, шею. Теперь понятно?

– Теперь, наверное, да.

– Наверное? – начал закипать здоровяк. – Обуза, не зли меня и не дерзи. У тебя здесь много книг, а от них, говорят, умнеют.

– Проверь, – неожиданно предложил букинист. – Могу посоветовать хорошую книгу.

– Что?! – опешил военный. – Не надо со мной острить.

– Не надо здесь задерживаться! – срывающимся голосом прокричал Виссарион, почувствовавший, что все сегодняшние события натянули его нервы сильнее фортепианных струн. – Передал весточку от хозяина и пошел вон!

– Ты с кем разговариваешь?! – взревел здоровяк, вытягивая в сторону Обузы правую руку.

Ответить букинист не успел, испугаться – тоже.

– Он разговаривает с хорошей собакой, которая честно исполнила приказ хозяина и теперь должна убраться, – размеренно произнес вышедший из-за стеллажа Авадонна. В руке карлик держал раскрытую книгу, кажется, «Влияние простых чисел на построение смертельных проклятий по шумерскому принципу», но смотрел не на страницы, а на здоровяка. И смотрел жестко.

– Он меня оскорбил, – пробасил военный.

– Утрешься.

– А если не утрусь?

– Я люблю сюда приходить и копаться в книгах, – с прежней размеренностью ответил Авадонна. И взгляд его оставался таким же жестким. – Мне нравится общаться с Виссарионом, спорить с ним и слушать его рассказы. У него приятный, бурчащий голос, и я иногда начинаю под него дремать… Виссарион – без обид. – А в следующий миг взгляд Авадонны из жесткого превратился в бешеный. На секунду, но военному этого хватило. Военный хорошо знал, что обычно следует за таким взглядом. – Наша дружба с твоим хозяином выдержит гораздо больше, чем труп одного глупца, – закончил карлик. – Это понятно?

– Да.

– Пошел вон!

Здоровяк кивнул, перевел мрачный взгляд на букиниста и твердо произнес:

– Ссора с Авадонной к посланию отношения не имеет. Ты все услышал, Виссарион Обуза, и советую не злить моего господина.

После чего пошел вон.

– Это Ковригин, адъютант дьяка-меченосца Лаврича, – мягко произнес карлик после того, как военный с силой захлопнул дверь. – Скажи… мне просто интересно: когда ты успел перейти дорогу этому чокнутому вояке, а главное – зачем ты это сделал?

– До появления этого юноши я понятия не имел, что наступил на мозоль самому Лавричу, – честно ответил Обуза, переводя дух.

– Вот и чудно. И держись от него подальше, – посоветовал Авадонна. – Ты ведь понимаешь, что моя дружба с дьяком-меченосцем выдержит гораздо больше, чем труп одного глупца?

– Понимаю, – горько вздохнул Виссарион. – Понимаю…

* * *

Дальнейший день – все, что последовало за явлением ушастого, – получился у Гали великолепным. И очень удачным.

Отсидев первую пару – эту лекцию ей требовалось обязательно посетить, поскольку обладавший фотографической памятью профессор целенаправленно валил на экзаменах прогульщиков, Галя позвонила в магазин, сказалась больной, договорилась, что отработает в выходные, после чего сообщила Бергеру, что готова ехать. Тот прислал машину, и из метро девушка пересела в «Мерседес». Такого восторга, как вчера, когда она возвращалась на этом автомобиле домой, не испытала, но очередной знак внимания Гале понравился.

Впервые в жизни она была нужна не только родителям или себе самой.

Выходя из машины, девушка обратила внимание на припаркованный у забора фургон, черный, слишком мрачный и для ее настроения, и для этого поселка, но не придала его появлению особого значения. Все ее мысли были связаны с предстоящей встречей. Галя немного тревожилась и даже смущалась, но старательно давила эти чувства, убеждая себя, что в современном мире нет места стыдливости, о которой рассказывала мать. Да и нельзя говорить о стыде или смущении, когда речь идет об искусстве. Не о глупостях современных недоучек, желающих прославиться эпатажем и проводящих пошлые перфомансы на потеху пресыщенной публике, а о настоящем, высоком искусстве, которое творит знаменитый художник.

– Я рад, что ты приехала.

– Я тоже.

Генрих вновь поцеловал ее, но снова, как при расставании у метро, – в щеку, нежно, без страсти.

Вы читаете Отражение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату