виднелись распухшие, черные от въевшейся в них земли колени, щеки ввалились и заросли щетиной, грязные седые волосы падали на лоб спутанными прядями. По нетвердой походке и перекошенному лицу было видно, что каждый шаг давался ему с мучительным трудом. На его плечах, обвив шею подобно воротнику, сидел небольшой серебристый зверек, и его хвост мерно раскачивался в такт шагам идущего к ним Хранителя.
– Госпожа! Он же сейчас уйдет! – один из светлых князей резко обернулся к ослепительно красивой эльфийке. – Мы не можем его потерять!.
На лице богини застыла маска боли, Лоэтия на мгновение зажмурилась, затем опустила голову и тихо произнесла.
– Нельзя… он должен сказать…
Макс остановился в десяти метрах напротив, медленно оглядел их немигающим взглядом и, стараясь говорить четко, прохрипел:
– Quendi… ata… er… lie… [13]
В следующую секунду над рощей прогрохотал громовой разряд. Ветвистая молния ударила в кроны мэллорнов, и серебряное море на мгновение вспыхнуло мириадами ослепительно-ярких огней. Зверек на плече Хранителя оскалил зубы и зарычал, его рык громом прокатился по всему Великому Лесу. Лица высшей эльфийской знати побледнели, словно это был не полуметровый хорек, а десяток выползших из Океана Мрака чудовищ.
– Quendi… ata… er… lie… quendi… ata… er… lie… – в упавшей на поляну тишине несколько раз прошептало далекое эхо…
Ноги Макса подкосились, и он начал медленно заваливаться набок…
– Держись, брат! – Лоэтия вскинула над головой посох, и тело Хранителя подхватило мягкое зеленое свечение.
В следующую секунду открылось зеленое окошко портала. Богиня сделала приглашающий жест спрыгнувшему на землю зверьку и следом за ним, подхватив тело, шагнула в изумрудную дымку.
Почти минуту над поляной висела гробовая тишина, когда, наконец, эльф, которого Кирана назвала Алаком, покачал головой и задумчиво произнес:
– А нам всем, как я понимаю, предстоит долгий нелегкий разговор…
Примечания
1
HoT (Сокр. от англ.
2
Абсорб (от англ. Absorb) – поглощение входящего урона.
3
Ю. Кукин «За туманом»