370
В романе Вальтера Скотта приводятся эти девизы: «Противься, кто смеет» (Клэнроналды), «Лох Слой» (Мак-Фарлены), «Вперед, удача, врагу оковы!» (маркиз Туллибардин), «Ждем» (лорд Льюис Гордон).
371
«Торжествующий под конец»
372
Артурово Седло — возвышающаяся над Эдинбургом горная вершина, с которой, по преданию, легендарный средневековый король Артур обозревал местность перед битвой с саксами.
373
Пирей с древних времен служил морской гаванью для Афин (в настоящее время эти города фактически слились).
374
Бонна — гувернантка, воспитательница.
375
Автор имеет в виду коренного жителя французской исторической области Бретань, говорящего не по-французски, а на древнем языке исконных обитателей этих краев — бретонцев, одной из кельтских народностей.
376
То есть нагишом, как гулял по раю библейский Адам до своего «грехопадения».
377
