Эскот — место проведения ежегодных королевских скачек. У местных аристократов не принято лишний раз демонстрировать свой статус, но королевские скачки в Эскоте являются исключением. В прессе обсуждение гостей, их нарядов, бриллиантов и авто подчас занимает гораздо больше места, чем освещение собственно соревнований.

16

Эммелин Панкхёрст (1858–1928) — британский общественно-политический деятель, борец за права женщин, лидер британского движения суфражисток, сыграла важную роль в борьбе за избирательные права женщин.

17

«Кларидж» — открытая в 1898 году гостиница в лондонском районе Мэйфэйр. Как тогда, так и сейчас считается фешенебельной, имеет категорию «5 звезд».

18

Billets doux (франц.) — любовные письма, любовные послания.

19

«The Sunshine Girl» («Девушка солнечного света», англ.) — мюзикл Джорджа Эдвардса, шедший в театре «Гэйети» в Лондоне (1912).

20

Вы француженка? (франц.)

21

Да, мадемуазель. А вы прекрасно говорите по-французски. (франц.)

22

«Хэрродс» — самый известный универмаг Лондона. Считается одним из самых больших и фешенебельных универмагов мира и входит в тройку самых

Вы читаете Мечты сбываются
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату