издалека присмотрю.
- Хорошо, принимаем вариант с каретой. Маршрут обсудим потом, когда будет известна расстановка солдат по городу. Алекс, ты за этих двоих отвечаешь головой.
- Ну до площади мы, допустим, доберемся. Но мне еще надо успеть в таверну.
- Значит, вход нужно организовать заранее... Я что-нибудь придумаю. Если Орден снова решится расставить убийц внутри, это будет знатный скандал. Надо бы подставить им орденские шкуры - да хотя бы аптекарей.
- Что значит "снова"?
- Это, лорд Вильям, значит, что письмо ваше в Совет прорывалось с боем.
- Я могу пойти в Совет как телохранитель, с оружием. В конце концов, Гефера здесь нет, чтобы с него спрашивать.
- Леди, вас узнают.
- И плевать. Пусть узнают - это их отвлечет.
- Кто должен был, уже поняли сегодня, что Анна с нами. И многие догадываются, что за ней - большая часть школы некроманта. Да, это может сыграть нам на руку.
Дверь, чуть скрипнув, открылась. Каире вошла молча, держа в руках бутылку, протянула ее Эстерою.
- Лорд, мэтр, выпьете? - он с легкостью выдернул пробку.
Оурский покосился на темное стекло: на этикетке ничего, кроме даты.
- Опять оно?
- Иленское.
- Да. Соглашайтесь, мэтр.
Дэниел с сомнением посмотрел на него:
- Я не ослышался?
- Иленское, - повторил Эстерой, - прошлогодний урожай.
Иерарх кивнул. Слуга принес бокалы, Эстерой принялся разливать кроваво-красное вино. Монах традиционно отказался, Тессе не предлагали. Получив свой бокал и сделав глоток, Каире, наконец, заговорила:
- Гости разъехались, массовка тоже. Все задумчивые и тихие.
- Ты произвела огромное впечатление. Половина Столицы сегодня будет мучиться бессонницей.
- Да уж. Как много вы успели обсудить?
- Почти все. Мэтр отправляется домой и ничего не делает, а мы ждем информацию о подготовке к голосованию. Мэтр, от вас ничего не требуется - просто будьте в таверне или поблизости все время, на случай, если они решат сменить дату. И после голосования рекомендую вам держаться с иерархами, по крайней мере в городе.
- А где они сейчас, кстати?
Каире пожала плечами:
- Благоразумно стараются не отсвечивать. Не знаю. Но если вдруг им взбредет в голову завалиться в таверну, нам придется менять планы.
- Последний вопрос, - Оурский провел ладонью по волосам. - Скажите, мэтр, мои глаза меня не обманывают?
Надо же, какой наблюдательный. Монах откинулся на спинку дивана, с легкой ухмылкой ответил за Дэниела:
- В общем - нет. Но сейчас вам лучше выкинуть это знание из головы, лорд.
За прошедшие несколько дней библиотека в поместье Каире стала для Вильяма Оурского вторым домом. Вихрь событий, захвативший его с головой, вселял панику: не так часто случались в его жизни моменты, когда он оказывался не в силах управлять ходом событий, и плыть по течению было для него настоящим испытанием. Чтобы хоть как-то отвлечься, он использовал лучшее средство, которое знал: работу. Поэтому он с головой ушел в изучение книг и законов, систематизируя новые знания. Помогало, кстати, не очень: тяжелые мысли брали своё по ночам. Иногда к нему заходил Эстерой, чтобы подсунуть новую книгу или обсудить прочитанное. Этот человек... или нечеловек - неважно - оказывается, обладает невероятной памятью. А еще он умен. Умен настолько, что Оурский за эти несколько дней проникся к нему глубочайшим уважением. Кажется, он знает все обо всем, и может говорить на любую тему.
Вот и сейчас, после невероятно тяжелого вечера лорд Вильям Оурский сидел за столом в библиотеке, обхватив голову руками. Погрузившись в книги, он и не заметил, как пролетела ночь: солнечный луч, заскользивший по стене, нагло известил, что от тяжелых мыслей о своем будущем он, конечно, отвлекся, а вот отдохнуть - снова забыл. Вскинув голову на звук открывающейся двери, он ожидал увидеть Эстероя. К его удивлению, в библиотеку вошла Каире. Выглядела она, признаться, необычно. Медно-рыжие волосы собраны в две тонкие косы, простая длинная рубашка навыпуск, да узкие походные брюки, заправленные в высокие, до колен, сапоги. На левой руке массивный наруч, закрывающий ладонь и локоть одновременно. Что-то смутно знакомое