– Как красиво, – выдохнула Златовласка. Такой потрясённой близнецы её ещё никогда не видели.
– Необычайно красиво, – согласился Фрогги, у которого перехватило дух. – Я читал много описаний подобного, но они не идут ни в какое сравнение с тем, что я вижу своими глазами.
Причудливо завиваясь, верхушка бобового стебля уходила в небо. Все ждали указаний Джека, что делать дальше.
– Вот это да! – воскликнул Коннер, указывая на горизонт. – Смотрите-ка!
Далеко-далеко в облаках виднелся огромный замок. Он был построен из гигантских каменных кирпичей, по бокам возвышалось несколько башен, а внутрь вела гигантская деревянная дверь.
– Это и есть замок великана? – спросила Алекс.
– Думаю, да, – ответил Коннер. – Если только Мэри Поппинс сюда не переселилась.
– Кто-кто? – спросил Фрогги.
– Забей, – отмахнулся Коннер.
Джек осторожно шагнул на облако. Нога погрузилась в пену, но потом остановилась. Джек поставил на облако вторую ногу, и все ахнули.
– Вот это да! – воскликнула Алекс и закрыла рот рукой.
– Ух ты! – выкрикнул Коннер.
Джек стоял на облаке спиной к остальным и не мог сдержать счастливую улыбку – он снова ходит по облакам! Но, развернувшись к друзьям, сделал серьёзное лицо.
– Осторожно переходите со стебля на облако, но не переносите вес полностью, пока ноги не перестанут в него погружаться, – объяснял он всем. – Мягче. Если будете двигаться слишком быстро, то провалитесь сквозь него.
Первой пошла Златовласка, за ней Фрогги, а близнецы были последними. Им казалось, что они идут по пушистому зыбучему песку.
Делая каждый шаг, они ждали, пока ноги не перестанут погружаться. Иногда они проваливались в облака по щиколотку, в иной раз – по колено.
– Страннее ничего не делал за всю жизнь! – воскликнул Коннер.
Облака плыли по небу к замку. Друзья обрадовались, когда впереди показалась выложенная камнем дорожка, вившаяся среди облаков прямо ко входу в замок. Все с облегчением ступили на твёрдую землю и отвязали верёвку, которая их связывала.
– Хотела бы я иногда отключать голос разума, – сказала Алекс. – Я всё пытаюсь найти какое-нибудь научное объяснение тому, что мы идём по дороге в небе, но в голову ничего не приходит.
Коннер откашлялся.
– Цитирую одну знакомую мне девочку: «Проведя тщательный анализ с точки зрения науки и технологий, я пришла к выводу, что это – волшебство», – сказал он.
Алекс рассмеялась:
– Как ты запомнил?
– Мне понравилось, как ты это сказала, – ответил Коннер.
Дорога к замку оказалась длиннее, чем они думали. Они шли уже очень долго, но ощущения, что они приближаются к громадине, у них не возникало.
– Он от нас улетает, что ли? – проворчал Коннер.
– Нет, всё из-за того, что он такой огромный.
Пройдя (по ощущениям) много километров каменной дороги, компания наконец-то оказалась перед замком великана. Теперь путешественники, по сравнению с громадной махиной, напоминали кучку мышей, сгрудившуюся возле деревянной двери.
– Это точно, он огромный, но зацените расположение, – сказал Коннер, усмехнувшись. Но никто не засмеялся – все были ошеломлены размерами замка.
– Помнишь, как ты говорил об ощущении незначительности? – обратилась Алекс к Джеку. – Думаю, Шапочка поняла бы, что ты имел в виду, если б увидела замок.
– К счастью, её здесь нет, – сказал Фрогги. – Иначе она бы попыталась каким-нибудь образом поменять тут всё.
Ещё несколько минут они стояли, уставившись на громадное сооружение.
– Что ж, не стоять же нам тут весь день. Давайте зайдём внутрь, – сказала Златовласка.
– И как туда попасть? – спросила Алекс.
– Тут нет дверного звонка? – поинтересовался Коннер. – А то Фрогги мог бы до него допрыгнуть.
– Мы поползём. Давайте за мной, – скомандовал Джек, а затем опустился на четвереньки и протиснулся между землёй и дверью. – Когда я был маленьким, лучше получалось.
Через несколько мгновений друзья оказались в огромном зале. Камни, которыми был вымощен пол, походили на огромные плиты. Лестница, уходившая