Феи полетели через сады к солдатам, а Коннер помог встать Фрогги, Шапочке и Третьему Поросёнку.

– Пары дюжин солдат маловато для нападения, – заметил Фрогги.

– Ага, – кивнул Коннер. – Скорее они хотели нас отвлечь. – Внезапно у него ёкнуло сердце. – Чёрт, ведь так и есть! Человек в маске вернулся! Надо найти Алекс!

Коннер поднялся по разрушенным ступенькам и помчался внутрь. Ему навстречу бежали феи, которые, услышав снаружи грохот, хотели посмотреть, что происходит. Коннер не нашёл Алекс в её комнате и побежал в бабушкины покои.

Когда он распахнул двери, то первым делом заметил разбитый стол и осколки стекла возле шкафчика. Алекс сидела на ступенях помоста в дальнем конце комнаты. Лицо у неё было белое как мел, и она тяжело дышала, уставившись в пространство невидящим взглядом. Её палочка валялась на полу в нескольких шагах от неё.

– Алекс, ты как? – Коннер побежал к сестре. – Что тут случилось?

Алекс дрожала как осиновый лист и не смотрела Коннеру в глаза.

– З-з-здесь б-б-был Ч-ч-человек в м-м-маске, – заикаясь, выдавила она.

– Он тебя ранил? – спросил Коннер.

Алекс помотала головой.

– Он… он… он украл зелье. Я… я… я поймала его и заставила снять с головы м-м-мешок!

– И что было дальше?

– Я… я… я увидела его лицо! – выкрикнула Алекс, и из глаз у неё полились слёзы.

– И что с ним не так? Алекс, ты меня пугаешь! Скажи, что ты видела!

Алекс повернулась к брату и посмотрела ему в глаза. Он никогда ещё не видел её такой напуганной.

– Коннер, – выдохнула она. – Человек в маске – это наш папа!

Благодарности

Я бы хотел поблагодарить Роба Вайсбаха, Аллу Плоткин, Рейчел Картен, Гленна Ригберга, Дерека Крюгера, Лорри Бартлетт, Мередит Уэчтер, Джоанну Уайлс, Мередит Файн и мою вторую голову – Хизер Манзатто. Спасибо Альвине Линг, Мелани Ченг, Бетани Страут, Меган Тингли, Эндрю Смиту и всем в «Литтл, Браун».

Спасибо моим родителям, сестре, бабушке, Уиллу, Эшли, Пэм, Джейми, Джен, Мелиссе, Бабсу, Дот и Бриджетт, Роми, Роберто, Чаре, Вупи, Брайану и остальным моим друзьям и членам семьи, которые предоставили мне богатый материал для книги, даже об этом не подозревая.

Спасибо Джерри Мейбруку за то, что провёл со мной бог знает сколько времени, записывая аудиокниги, и за домашний хлеб – вкуснее я не пробовал!

Спасибо сотрудникам кладбища святого Матфея и замка Нойшванштайн. А ещё всем читателям, которые отправляют мне рисунки своих любимых персонажей из книг и отзывы, – это приносит мне ни с чем не сравнимую радость!

,

Примечания

1

?Я привёл братьев. (фр.) – Здесь и далее примеч. перев.

2

?Спасибо, капитан. Генерал скоро придёт. (фр.)

3

?Принесите мне книгу! (фр.)

4

?Да. (фр.)

5

?Принесите мне яйцо! (фр.)

6

?Принесите тело женщины-птицы! (фр.)

7

?Отсылка к классической потешке из сборника детских стихов Матушки Гусыни. В переводе С. Я. Маршака называется «Чудеса в решете»: Играет кот на скрипке, на блюде пляшут рыбки, корова взобралась на небеса. Сбежали чашки, блюдца, а лошади смеются. – Вот, – говорят, – какие чудеса!

8

?Амелия Мэри Эрхарт ( г. – пропала без вести г.) – известная американская писательница и лётчица, первая среди женщин-пилотов перелетевшая Атлантический океан. Пропала без вести 2 июля 1937 г. во время полёта над Тихим океаном.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату