– Ты говоришь по-французски? – спросил Коннер.
– По-немецки, по-английски, по-французски и по-датски.
Коннер поразился до глубины души.
– Ух ты, а я до сих пор и с английским-то не очень дружу.
Бри закрыла им рты руками.
– Сейчас не время мериться способностями! – резко сказала она шёпотом, и мальчики замолкли.
Между тем большинство солдат уже поднялись на ноги по приказу генерала. Эммерих потихоньку переводил Коннеру и Бри, что они говорят.
– Ведите себя как подобает мужчинам, – отчитывал солдат генерал. – Это ничто по сравнению с битвой, которая ждёт нас в скором времени.
Из тумана вышел ещё один человек. Он был высокий и широкоплечий, а его закруглённая шляпа с загнутыми полями была надета поперёк головы.
– Генерал дю Марки, поздравляю вас, мы добрались, – сказал полковник Батон.
– Да, полковник, я вижу! – рявкнул генерал. – Но поздравлять рано, надо для начала узнать, где именно мы оказались.
Тут из леса выбежали два солдата, таща под руки какого-то старика, и повели его к генералу и полковнику.
– Генерал дю Марки! Полковник Батон! – обратился к ним капитан де Ланж. – Мы тут кое-кого нашли!
– Этот человек был в лесу, когда мы прибыли, – сказал лейтенант Рамбер.
Солдаты швырнули старика на землю перед генералом дю Марки. Несчастный трясся от страха и озирался, изумлённо глядя на окруживших его людей.
– Я видел, как вы с неба упали! – сказал он дрожащим голосом. – Что это за волшебство такое?
Генералу было некогда слушать его лепет.
– Скажи, где мы, и останешься в живых.
– Вы… вы… вы в Восточном королевстве, господин, – ответил старик.
Коннер встретился взглядом с Бри – им тоже было не лишним это узнать.
– Что здесь есть поблизости, кроме леса? – спросил генерал.
– К западу отсюда проходит граница Королевства фей, но ближе всего до тюрьмы Пиноккио, она на востоке, – сообщил пленник.
Во взгляде генерала мелькнул интерес, и он подошёл к старику.
– Тюрьма, говоришь? И кого там держат?
– Самых отъявленных преступников всех королевств, – сказал старик, удивившись, что генерал этого не знает.
Морщины на лбу у Жака дю Марки разгладились, рот искривился в злорадной ухмылке.
– Господа, бог смилостивился над нами! Совсем скоро мы приберём к рукам сказочный мир! Наполеон будет очень гордиться нами!
Солдаты, которые уже успели прийти в себя, разразились ликующими криками.
– Вы хотите захватить наш мир? – в ужасе спросил старик. – Кто вы такие?
Генерал низко наклонился и посмотрел пленнику в глаза.
– К сожалению, ты узнал слишком много, – без всякого сожаления сказал он. – Убейте его.
Старик истошно закричал.
– Нет! Пощадите! У меня есть семья! – умолял он, но без толку. В генерале не было ни капли жалости. Капитан де Ланж и лейтенант Рамбер потащили старика в окутанный туманом лес. Через мгновение прогремел выстрел, а потом воцарилась мёртвая тишина.
Бри закрыла рот рукой, чтобы не завопить от ужаса. Оторопевший Эммерих смотрел в сторону леса, словно вдруг осознал, что оказался в кошмаре наяву. Коннер серьёзно поглядел на друзей: нужно сидеть тихо, иначе их ждёт та же участь.
– Полковник Батон, нужно разделить наших людей, – велел генерал. – Половина останется в лесу и разобьёт лагерь, половина пойдёт с нами в тюрьму. Выступаем на рассвете.
– Зачем нам в тюрьму, генерал? – спросил Батон.
– Набрать людей, – коротко ответил генерал.
Они направились к лесу и скрылись в тумане. Остальные солдаты собрали оружие, разбросанное по поляне, запрягли лошадей в повозки и тоже отправились в лес. Коннер, Бри и Эммерих остались одни.
Коннер жестами велел друзьям молчать и стал спускаться с дерева. Убедившись, что вокруг ни души, он помахал ребятам, чтобы те тоже слезали.
– Бедный старик, – сказал Эммерих сквозь слёзы. – Поверить не могу, что генерал его убил! Мне всегда казалось, что я могу спасать тех, кому нужна помощь, как супергерой. Похоже, я ошибался.
Коннер раздумывал над словами генерала.
– Вы слышали, что он сказал солдатам? «Наполеон будет очень гордиться».
Бри тоже об этом подумала.