— Какой придурок выдал вам права?!
— Следи за выражениями, Ной. Штат Кентукки. Почему ты пропустил нашу встречу?
Я любил быструю езду. Мы с Исайей гоняли на машинах все прошлое лето. Чего я не любил, так это безумных женщин среднего возраста, которые не могли удерживать автомобиль на своей полосе.
— Не хотите съехать к обочине и дать мне сесть за руль?
Миссис Коллинз рассмеялась и подрезала трактор, выезжающий на автостраду.
— Ты бунтарь. Сосредоточься, Ной. Встреча.
Ах да. Эхо пришлось пройти через ад, чтобы передвинуть свою встречу. Я мог бы как минимум изменить свое время, прежде чем стать частью шаровой молнии, когда мы врежемся в этот танкер.
— Большинство вечеров я работаю до закрытия, потому утром трудно вставать. И я подумал… не могли бы мы перенести наши встречи на время после занятий?
Она пересекла три линии и свернула.
— Сегодня твой счастливый день. Так случилось, что у меня окно на 14:30 по вторникам. Но я требую, чтобы ты успевал приходить вовремя на первые уроки. Эта отговорка сработает только с нашими встречами.
— Желтый свет. Желтый свет! — И она проехала прямо на красный. — Господи Иисусе, вам нельзя водить!
— Волнуюсь, что мы опоздаем. — Психолог заехала на забитую парковку, и заняла первое попавшееся свободное место. — Хорошо, что я его зарезервировала.
Она выпрыгнула из машины и побежала к городскому конференц-центру. Не придумав ничего такого особенного, что могла бы предложить мне миссис Коллинз и ради чего стоило так мчаться, я лениво поплелся за ней. Вошел в здание через пару секунд после нее и увидел, как дамочка зашла в аудиторию.
Я схватил дверь прежде, чем она захлопнулась, и часто заморгал, когда толпа вокруг взорвалась аплодисментами. Внутри возвышалась большая деревянная сцена, окруженная рядами стульев. Комната была забита людьми. Миссис Коллинз помахала мне, чтобы я отошел в сторону, и мы оба прижались к стенке.
— Отлично, мы как раз вовремя, — прошептала она.
На подиум поднялся полный мужчина в рубашке и галстуке.
— Имею честь представить вам победителя конкурса «Юных авторов» среди вторых классов, Джейкоба Хатчинса!
Мое сердце врезалось в ребра, и я начал лихорадочно искать глазами брата. Он почти бежал к сцене по среднему проходу. Я сделал шаг к нему, но миссис Коллинз взяла меня за руку и покачала головой.
— Это его минута славы.
Я отвел взгляд от брата, чтобы посмотреть туда, откуда он шел.
Рядом с его пустым местом сидели Кэрри и Джо. На коленях у женщины устроился Тайлер. Он откинул голову на ее плечо и рассматривал все вокруг.
Все внутри меня скрутилось от боли и облегчения. Мои братья. Я был в одном зале со своими братьями! Взгляд Тайлера встретился с моим, и его губы растянулись в улыбке. Я резко втянул воздух, чтобы подавить миллионы эмоций, сжирающих меня изнутри. Малыш помнил меня!
— Спасибо, — выдохнул я, не зная, кого благодарил и почему: миссис Коллинз — за то, что привела меня сюда, Тайлера — за то, что вспомнил, или Бога — и за то, и за другое.
Миссис Коллинз следила за моей реакцией, но мне было плевать. Я помахал Таю и, о чудо, он помахал в ответ.
Джо заметил движение, оглянулся и увидел меня. Его лицо побледнело, и он покачал головой, делая Тайлеру замечание и показывая на сцену. Тай отвернулся.
— Он вспомнил тебя, — сказала миссис Коллинз.
— Если этот мерзавец продолжит в том же духе, то скоро забудет. — Мне хотелось вырвать братишку из их злой хватки.
Миссис Коллинз вздохнула.
— Следи за выражениями, Ной.
Джейкоб улыбнулся от уха до уха и пожал руку мужчине на сцене. Тот вручил ему награду.
— Расскажи зрителям о своей книге.
Братишка уверенно подошел к микрофону с него высотой и обратился к сидящим в зале:
— Я написал о человеке, которого люблю больше всех, — о моем старшем брате Ное. Мы живем отдельно, поэтому я написал о том, что, по моему мнению, он делает, когда мы не вместе.
— И что же? — подбодрил его полный мужчина.