– Телеграмма, – догадался Уэйн. – Вы нас проверяли, верно?
Поколебавшись, банкир протянул телеграмму. Она содержала описание Уэйна и Мараси, за которым следовало: «Они действительно констебли под моим командованием. Пожалуйста, будьте с ними любезны и предоставьте им все, что потребуется. Хотя будьте внимательны с недомерком и проверьте кассу, когда он уйдет».
– Ну здрасте вам! – возмутился Уэйн. – Несправедливость какая! Эти штуки стоят один клип за пять слов, да-да. Старина Редди потратил немалые деньги для моего опозоривания.
– Вообще-то, это называется диффамация, – заметила Мараси.
– Ну да, – подтвердил Уэйн. – Навозу он навалил от души.
– Диффамация, Уэйн, а не… Ох, ладно, забудь. – Мараси повернулась к банкиру. – Вы удовлетворены?
– Полагаю, да, – ответил тот и подтолкнул в ее сторону гроссбухи.
– Цифры. – Мараси покопалась в сумочке, вытащила маленький блокнот и постучала по нему пальцем. – Здесь содержится перечень обычного жалованья работникам кладбищ, согласно роду их занятий. – Она открыла бухгалтерскую книгу. – А теперь, изучая счета искомых людей, мы можем определить закономерности. Кто кладет в банк больше, чем мог бы заработать, исходя из своей платежной ведомости?
– Несомненно, этого не хватит, чтобы осудить человека, – заметил банкир.
– Мы и не собираемся, – сказала Мараси, открывая первый журнал. – Мне нужна всего лишь маленькая подсказка, чтобы определить направление…
На протяжении следующих минут Уэйн соорудил башню, приведя в равновесие шесть предметов, включая степлер, чем весьма гордился. Наконец Мараси постучала по одному из гроссбухов.
– Ну? – спросил банкир. – Вы нашли виновника?
– Да, – подтвердила Мараси, и голос ее был встревоженным. – Всех.
– Э-э-э… всех?
– Рыба прогнила от головы до хвоста. Извините за каламбур. – Мараси перевела дух, а потом резко закрыла гроссбух. – Кажется, я могла выбрать любого наугад, мистер Ариола. Но уж лучше знать наверняка.
– Что знать?
– Что они все продажные, – пояснила Мараси и начала опять рыться в сумочке. – Я должна была догадаться. В большинстве случаев на трупах есть что-то ценное, пусть даже всего лишь одежда. Нет смысла оставлять это все гнить.
Банкир побледнел:
– Они… продают одежду мертвецов?
– И одежду… – Мараси достала из сумочки маленькую бутылку сайлесского бренди и поставила ее на стол, – и, возможно, драгоценности, и любые личные вещи, которые кладут в гроб.
– Эй, у меня, между прочим, в горле пересохло! – Уэйн не сводил глаз с бутылочки. – От этого я бы испытал удовольствие, будто отливая утром, после того как накануне ночью употребил девять пинт.
– Это ужасно! – воскликнул банкир.
– Да, – согласилась Мараси, – но, если вдуматься, не слишком. Единственные преступления, которые совершаются в этом случае, направлены против мертвецов, а их законные права под вопросом.
Покопавшись в кармане, Уэйн достал серебряный канцелярский нож для открывания писем. И откуда только он взялся? Положил нож на стол, взял бутылочку со спиртным и осушил одним глотком.
– Спасибо, что уделили нам время, мистер Ариола. – Мараси взяла нож и пододвинула его к банкиру. – Вы были очень полезны.
Банкир глянул на нож, вздрогнул и проверил выдвижной ящик своего стола.
– Эй, это же мое! – возмутился он и, сунув руку в ящик, вытащил нечто, похожее на кусок веревки. – Крысиный хвост?..
– Самый длинный из всех, что я видел, – с ухмылкой подтвердил Уэйн. – Ну и находка. Вы везунчик.
– Как же вы сумели… – Банкир перевел взгляд с Уэйна на Мараси, потом потер лоб. – Мы закончили?
– Да, – сказала Мараси, вставая. – Идем, Уэйн.
– Вы их арестуете? – спросил банкир, бросая хвост в корзину для мусора, что было само по себе преступлением. Хвост длиной почти в две ладони!
– Арестуем? – переспросила Мараси. – Абсурд, мистер Ариола. Мы здесь не для того, чтобы кого-то арестовывать.
– Тогда в чем смысл?
– В том, разумеется, чтобы выбрать, кого из них нанять. Идем, Уэйн.
Мало что изменилось со времен молодости Вакса. О, люди на этом приеме были чуть по-другому одеты: парадные жилеты стали плотнее, подолы платьев поднялись до середины икры, а вырезы значительно углубились, и лишь лоскуты полупрозрачной ткани,
