Джесс посмотрела на «Спиралевидный».
— Вообще-то, этим я собиралась размозжить тебе башку.
Бет снисходительно улыбнулась.
— За кого это ты меня приняла?
— Ни за кого, — ответила Джессика. — За умственно отсталого серийного убийцу в пижаме. А теперь не пора ли тебе обратно в постель?
— Тебе надо часы починить, — заявила Бет. — А то они каждое утро показывают неправильное время.
Джессика помедлила, хотя знала, что замешательство обязательно насторожит Бет. Маленькая головка младшей сестры вечно воображала, будто знает больше, чем на самом деле.
— Да, кажется, они немного спешат.
— Ага, причем
— Я скучаю по чикагскому времени, — отмазалась Джессика, а по спине у нее поползла струйка пота. Что еще заметила Бет?
— Чушь. В Чикаго и Биксби одинаковое время.
Джессика вздохнула.
— Ладно, Бет, твоя взяла. Каждую ночь я летаю в Нью-Йорк на метле — там, видишь ли, шабаш устраивают. А утром иногда забываю переставить часы обратно на биксбикское время. Довольна?
Бет присела на кровать и медленно кивнула.
— Не совсем. Но нам светит маленький прогресс.
— Уж кому, а тебе светят неприятности. Марш отсюда. Это
— Давай, позови мамочку.
Джессика вдохнула и открыла было рот, но в очередной раз промолчала. И чем дольше длилось ее молчание, тем шире становилась улыбка Бет.
— А, ладно. Кстати говоря, Джесс, в воскресенье утром я пыталась тебя разбудить. И, представь себе, почему-то не смогла открыть дверь.
— Я ее, наверное, заперла.
Бет фыркнула.
— В твоей двери нет замка. Я же твоя младшая сестра и такие вещи знаю. Подозреваю, ты подсунула под дверь вот это. — Она подняла дверную пружину, ту самую, которая подпирала дверь с той ночи, когда Джессика с Джонатаном обнаружили слежку.
— Это мое.
Бет бросила пружину на кровать и улыбнулась.
— Верно. А когда я узнаю, чем ты занимаешься,
Джессика снова глянула на часы. Шесть минут. Если последователи темняков сейчас ворвутся сюда, она прыгнет в стенной шкаф, а темняки перепутают ее с Бет и умыкнут сестру в бедленды. А там она будет доставать темняков, пока им не придется бежать от нее в какой-нибудь еще скрытый час, а то и скрытое измерение — навсегда. И все от этого выиграют.
— Чего-то ждешь? — спросила Бет.
— Да… пока ты уйдешь.
— И кто же это приходит в… — Бет быстрым движением смахнула с будильника футболку, — полночь?
Джессика только покачала головой. Ее сердце билось слишком сильно, чтобы она могла что-то сказать. Может, если стоять совсем неподвижно и вернуться после тайного часа на это самое место, Бет не заметит ничтожные изменения в ее позе?…
Но Бет, похоже, замечала все.
Она села на кровать и заскользила взглядом по комнате.
— Неплохой у тебя домашний арест. Кроссовки по утрам все время грязные. На джинсах — масло и ржавчина. Яму, что ли, по ночам роешь ближнему?
Джессика только зубами скрипнула от злости. Бет, видимо, уже не одну неделю за ней шпионит, а может, с того самого дня, как они приехали в Биксби. И все это время она, Джессика, жалела бедную одинокую сестренку, которая никак не может привыкнуть к незнакомому городу, а эта маленькая змея за ней подглядывала!
Тут Джессике пришло в голову, что она запросто может предоставить Бет потрясающее зрелище. Нужно только дождаться полуночи, а когда она закончится, встать у сестры за спиной или вообще в другой комнате. Исчезнуть прямо из-под ее сопливого любопытного носа.
Но если Бет увидит такой фокус, то растреплет всем. Мама с папой не поверят, но если пойдут слухи в школе, они в конце концов доползут и до других полуночников. Рексу это вряд ли понравится.
Или еще хуже: вместо того чтобы перепугаться, Бет начнет являться сюда каждую ночь, дабы выяснить, что же происходит.
— Думаешь, не вижу, как у тебя глазки горят? — долбила свое Бет. — Вернее, горели, пока в субботу паранойя не разыгралась. Теперь вот этой штуковиной размахиваешь. — Бет ткнула пальцем в цепочку с замком, которую Джессика все еще держала в руке. — Тот парень, с которым тебя поймали, Джонатан, он же вечно на копов нарывается?
— Бет, ты не понимаешь, о чем говоришь.
— Правильно, не понимаю. Я же его никогда не видела. Судя по тому, что я знаю, он полный придурок. — Бет опустила глаза в пол. — Джесс, я за тебя волнуюсь.
Джессика удивленно моргнула.
— Ты —
— Волнуюсь. За. Тебя. — Бет подтянула на кровать ноги и обняла колени, самодовольная улыбка исчезла с ее лица. — Тебя раньше никогда не приводили домой копы, ты не шлялась по ночам, не врала мне.
— Бет, я не…
— Теперь ты все время мне врешь, Джессика. Я же вижу. — Бет посмотрела ей прямо в глаза: мол, только попробуй возразить. — Ты была другой, пока мы не приехали в этот дурацкий город. Там я знала всех твоих друзей.
Джессика сглотнула. Казалось, это было так давно, будто бы в другой жизни, которую она все равно помнила. Раньше ведь сестры часто разговаривали — до того, как мама с папой объявили о грандиозном переезде в Биксби, до того, как сборы и прощания превратили Бет в вечного нытика. В основном, конечно, дразнились и спорили, но никогда не врали друг другу.
— Бет. Я не собиралась скрывать от тебя что-то. Просто… — У Джессики сорвался голос.
В глазах Бет было столько мольбы, она так хотела хоть к чему-то приткнуться здесь, в Биксби…
Как же легко можно ей все рассказать.
Джессика виновато представила благоговейный трепет на лице сестренки. Сначала Бет не поверит, но уже через пару минут Джессика ей
— Бет…
— Что?
Но слова, естественно, не шли. Джессика понимала, что возненавидит саму себя, если все расскажет. Многие годы другие держали это в тайне ото всех — от друзей, от родных, от полиции, которая навязала этот беспощадный комендантский час. Неудобно, но что поделаешь? Рекс говорил, что раньше многие люди знали о тайном часе — и вот к чему это привело. Однажды полуночники просто исчезли. Тайна — их единственная реальная защита. Шторы опущены, а окна закрыты именно потому, что кто-то по другую их сторону
И есть ведь вещи похуже человека с фотокамерой. Джессике представилась полудевочка-полунелюдь. Полночь — это не просто тайна, она полна ужаса. Нельзя свалить все свои кошмары на младшую сестру. Так нечестно. Вся эта идея глупа и несправедлива.
Джессика вздохнула и опять посмотрела на часы. Сорок секунд.
— Дай-ка я тебе кое-что покажу.
Бет вытаращила глаза.
— Правда?
Джессика улыбнулась. Всего лишь еще одна ложь за сегодня.
— Правда. Иди сюда.
Она открыла дверь шкафа и показала в темноту. Нужно-то просто отвлечь Бет на несколько секунд. Если она не будет смотреть на Джессику в момент наступления полуночи, то ничего не заметит.
Бет встала и пересекла комнату с легким подозрением.
— Там кто-то сидит?
— Да. Я там держу своего придурошного бойфренда. Не будь занудой, смотри!
Осталось двадцать четыре секунды.
Бет осторожно нахмурилась, но подошла.
— Может, хоть свет включишь?
— Конечно. — Джессика включила верхний свет, но Бет только сильнее нахмурилась, будто разгадка казалась ей слишком уж простой. — Иди сюда. — Джессика потянула сестру за плечо прямо к шкафу.
Пятнадцать, четырнадцать…
— Ну, что? — Бет таращилась в темноту.
— Просто посмотри. Сейчас глаза привыкнут…
Десять. Джессика убрала руку с плеча Бет и вышла из ее поля зрения. Заметив это, Бет повернулась.
— Лучше не разыгры…