Она погрозила кулаком бабуле Мазур.
– Тебя нужно запереть. Тебя и твою сумасшедшую внучку. Охотница за головами! Кто-нибудь подобное слышал?
- Простите? – переспросила я, сузив глаза и уперев кулаки в бок.
Миссис Ганзер отступила назад (вероятно испугалась, что я собираюсь застрелить ее), и я воспользовалась передышкой, чтобы ретироваться. Быстро подхватила бабулю Мазур под локотки и потащила силком к двери, в спешке чуть не сбив Спиро с ног.
- Это был несчастный случай, - объяснила на ходу бабуля Мазур Спиро. – Я зацепилась каблуком за ковер. Со всяким может случиться.
- Разумеется, - подтвердил Спиро. – Уверен, миссис Ганзер это поймет.
- Я ничего не собираюсь понимать, - орала миссис Ганзер. – Она опасна для нормальных людей.
Спиро препроводил нас в фойе.
– Надеюсь, этот несчастный случай не заставит вас отвернуться от компании Стивы, - сказал он. – Мы всегда рады визиту прекрасных дам.
Он наклонился поближе, его губы тихо зашептали мне в ухо.
– Мне хотелось бы переговорить с тобой приватно наедине насчет одного дела, с которым мне нужно разобраться.
- Что за дело?
- Мне нужно кое-что найти, я слышал, ты в этом деле мастер. Я поспрашивал о тебе, пока ты наводила справки насчет Кенни.
- На самом деле я очень занята. И я не частный сыщик. У меня нет лицензии.
- Тысяча долларов, - сообщил Спиро. – Цена за услугу.
Время остановилось на несколько ударов сердца, пока я мысленно пировала.
– Конечно, если мы сделаем все втихую, не вижу вреда в том, чтобы помочь другу, – понизила я свой голос. – Что мы ищем?
- Гробы, - зашептал Спиро. – Двадцать четыре гроба.
* * * * *
Когда я добралась до дома, меня ждал Морелли. Он, ссутулившись, опирался на стену, засунув руки в карманы и скрестив лодыжки. Он взглянул выжидательно, когда я вышла из лифта, и улыбнулся при виде коричневого пакета с продуктами.
- Дай догадаюсь, - заявил он. – Остатки от обеда.
- Здорово, сейчас я понимаю, почему ты работаешь детективом.
- Могу еще лучше. – Он принюхался. – Курятина.
- Продолжай в том же духе и, может, тебя возьмут в корпус К-9 (то есть сыскной собакой – Прим. пер.).
Он подержал пакет, пока я открывала дверь.
– Трудный день?
- У меня этот трудный день тянулся до пяти часов. Если я сейчас же не сниму эту одежду, то покроюсь плесенью.
Он вступил торжественно в кухню и выгрузил завернутый в фольгу сверток с курицей из пакета вместе с контейнером со всякой всячиной, контейнером с подливкой и контейнером с картофельным пюре. Потом поставил пюре и подливку в микроволновку и установил на три минуты.
– Как продвигается список? Что-нибудь интересное подвернулось?
Я дала ему тарелку, столовые приборы и достала из холодильника пиво.
– Большой нуль. Никто его не видел.
- Есть какая-нибудь здравая идея, куда нам дальше двигаться?
- Нет.
Да! Почта! Я совсем забыла о почте, покоившейся в сумке. Я выволокла и рассыпала на стойке телефонные счета, счета по MasterCard, стопку ненужной почты и открытку, напоминающую, что Кенни задолжал визит дантисту.
Морелли взглянул сверху, пока разливал подливку на одежду, картофель и холодную курицу.
– Это что, твоя почта?
- Не смотри.
- Дерьмо, - выругался Морелли. – Для тебя нет ничего святого?
- Мамин яблочный пирог. Так что с этим делать? Нужно отпарить конверты или что-то еще?
Морелли скинул конверты на пол и пошаркал их ботинками. Я собрала их и рассмотрела. Они все были оборваны и грязные.
- Получены в поврежденном состоянии, - сообщил Морелли. – Возьми первым телефонный счет.
Я пролистала предложенное и удивилась, обнаружив четыре международных разговора.
- Что будешь с этим делать? - Спросила я Морелли. – Ты знаешь эти коды?
- Первые два – это Мексика.
- Ты можешь связать имена с номерами?
Морелли поставил тарелку на стойку, вытянул из моего переносного телефона антенну и набрал номер.
– Эй, Мерфи, - обратился он, - мне нужно, чтобы ты достал адреса и имена по номерам телефонов.
Он продиктовал номера и продолжил поглощение пищи, пока ждал ответа. Несколько минут позже, Мерфи снова вышел на связь, и Морелли получил информацию. Лицо его было бесстрастно, когда он положил трубку. И я пришла к выводу, что это его личина копа.
- Два других номера в Сальвадоре. Мерфи не смог добыть конкретнее.
Я стащила кусочек курицы с его тарелки и стала обгрызать.
– С чего это Кенни звонил в Мексику и Сальвадор?
- Может, собирался в отпуск.
Я не верила Морелли, когда он становился таким вежливым. Чувства Морелли обычно ясно читались на его физиономии.
Он открыл счет по MasterCard.
- Кенни был занят. Истратил почти две тысячи долларов в прошлом месяце.
- Какие-нибудь билеты на самолет?
- Никаких билетов.
Он передал мне счет.
– Взгляни сама.
- В основном одежда. Все в местных магазинчиках.
Я выложила счета на стойку.
– Насчет тех телефонных номеров…
Он сунул свой нос обратно в пакет.
– Это не яблочный ли пирог я вижу?
- Тронешь этот пирог, и ты мертвец.
Морелли шлепнул меня под подбородком.
– Люблю, когда ты так круто говоришь. Так бы стоял и слушал, но мне нужно двигать отсюда.
Он удалился, пройдя короткий путь по холлу, и исчез в лифте. Когда двери лифта закрылись, до меня дошло, что он смылся с телефонными счетами Кенни. И я хлопнула ладонью по лбу.
– Черт, нет!
Я отступила в квартиру, закрыла дверь, стянула одежду по дороге в ванную и нырнула в парной душ. После душа натянула фланелевый «вечерний наряд». Вытерла полотенцем волосы и прошлепала босиком в кухню.
Я съела два куска пирога, дав пару кусочков яблока и ломоть хрустящей корочки Рексу, и отправилась в постель, размышляя о гробах Спиро. Он не дал мне никакой дальнейшей информации. Только, что гробы пропали, и их нужно найти. Я не знала, как приступить к потерянным гробам, но предположила, наверно, что-нибудь можно сделать. Обещала ему вернуться без бабули Мазур, чтобы мы могли обсудить все детали.
* * * * *
Я выдернула свое тело из кровати и выглянула в окно. Дождь прекратился, но небо было сплошь затянуто облаками, и столь мрачно, что выглядело похожим на конец света. Я надела шорты и трикотажную рубашку, и вдобавок кроссовки. И сотворила это с той же долей энтузиазма, с которой могла бы пойти на самосожжение. Я пыталась бегать, по крайней мере, раза три в неделю. Но никогда мне не доводилось наслаждаться этим процессом. Бегала я, чтобы сжечь лишнюю бутылку пива да затем, чтобы быть в состоянии обогнать плохих типов.
Я пробежала мили три и, нетвердо переставляя ноги, вторглась на первый этаж и доехала на лифте до квартиры. И этот отрезок упражнений явно не был перегрузкой.
Начав процесс варки кофе, я быстро приняла душ. Потом влезла в джинсы и хлопчатобумажную рубашку, выхлебала чашку кофе и договорилась с Рейнжером встретиться за завтраком часа через полтора. У меня был доступ к подполью Бурга, но у Рейнжера был доступ к самым низам или к подполью подполья. Он был знаком с наркодилерами, сутенерами и с теми, кто был связан с контрабандой оружия. Это дело с Кенни Манкузо изначально доставляло неудобства, и я желала знать, по какой причине. Не то, чтобы это касалось моей работы. Моя задача была крайне проста. Найти Кенни и притащить его. Проблема была в Морелли. Я ему не доверяла, и мне ненавистна была мысль, что возможно, он знает больше меня.
Рейнжер уже сидел на месте, когда я вошла в кофейню, на нем были надеты черные джинсы, блестящие ковбойские ботинки ручной выделки из черной змеиной кожи и черная футболка, плотно облегающая его грудь и бицепсы. Черная кожаная куртка висела на спинке стула, один конец ее перевешивал другой и зловеще оттопыривался.
Я заказала горячий шоколад и блинчики с черникой, политые кучей сиропа.
Рейнжер заказал кофе и половинку грейпфрута.
– Что слышно? – спросил он.
- Слышал о стрельбе в Делио Эксон на Гамильтон?