исчезает среди деревьев.
Он ее знает.
– Я ее знаю, – тихо, чтобы услышал только его новый друг, шепчет Синджир.
Тви'лек что-то в замешательстве бормочет.
– Вон ту, – поясняет Синджир. – Которая с громилами Сурата. – «Я видел ее на спутнике Эндора». – Только не помню, откуда ее знаю. Не важно. Пошли.
Он вскакивает с табурета…
А затем, метнувшись к стойке, опрокидывает в себя содержимое стакана. Ощущение такое, будто он проглотил настоящий лазерный огонь, который насквозь прожигает его нутро. Тряхнув головой, Синджир бросается следом за Суратом и его свитой.
Глава одиннадцатая
За иллюминатором, на фоне бескрайней черноты, таща куски металла, семенит ремонтный дроид со сварочным аппаратом на длинной трубе. Даже по прошествии стольких месяцев «Дом-1» все еще до конца не починен после битвы при Эндоре. «Хорошо, что мы тогда победили», – думает Акбар. Тогда они поставили на карту все, что у них было, и едва не проиграли. Слава звездам, морям и всем богам с героями – каким-то чудом им все же удалось.
Акбар прочищает горло. Пора. Схватив перепончатой рукой пластиковую бутылку, он выдавливает увлажнитель на ладонь и втирает его в шею, обнаженные плечи, вдоль обеих красных рук.
Глубокий вдох.
И снова на него нападают. Молниеносно подняв кар-шак – сеть на шесте, традиционное оружие мон-каламари, – он разворачивается навстречу противнику. На него бросается штурмовик с бластерной винтовкой.
Яростно рыча, Акбар с размаху бьет врага кар-шаком по голове. Зазубренный, словно острога, наконечник оружия со свистом рассекает воздух и белый имперский шлем.
Голограмма на мгновение гаснет, затем возникает снова. Противник Акбара валится на мягкий пол.
Тут же появляется второй, за ним третий. Акбар накидывает сеть на голову одного и швыряет им в другого – и снова голограммы гаснут, прежде чем появиться вновь и тут же упасть.
Из угловых проекторов выходят один, два, три штурмовика…
Кто-то покашливает.
Акбар останавливается.
– Пауза, – рявкает он. Трое штурмовиков замирают, едва заметно мерцая.
В дверях – молодой человек. Кадет.
– Сэр, – говорит он. В глазах его заметен страх, но юноша стоит, вытянувшись по струнке, высоко подняв подбородок. В руках он держит прижатый к груди планшет. – Если я не вовремя…
– Дельтура, если не ошибаюсь?
– Так точно, сэр. Мичман Дельтура.
– Нет, вы как раз вовремя, – ворчит Акбар, опуская свою палку. – Как я понимаю, речь идет о чем-то важном?
– Так точно, сэр.
– Почему же мне об этом не сообщает коммандер Агейт?
– Она сейчас занята ремонтом, сэр.
Акбар бурчит что-то себе под нос и шагает к посетителю, щелкнув острыми пальцами.
– Ладно. Давайте поглядим.
Дельтура протягивает ему планшет.
Адмирал смотрит на экран, затем снова обращает взгляд больших желтых глаз к Дельтуре.
– Вы уверены?
– Так точно, сэр. Капитан Антиллес не доложил о прибытии, и с ним нет связи. Мы даже не можем его обнаружить.
– Его последнее известное местонахождение?
– Райдония.
– И он ничего там не нашел?