Я впился в спинку ее кресла.

— Он остается, пока мы не оценим ситуацию. Не хочу подвергать свои корабли еще большей опасности.

— Да, сэр.

— Что с атмосферой? — спросил я у юноши рядом с собой. Он махнул на экран.

— Ничего особенного, сэр. Данные всюду.

— Поясни.

Он посмотрел на меня светло-серыми глазами, рыжие волосы его были яркими даже в тусклом свете.

— Хорошо. Вот, что это значит. Ветер слишком сильный для полетов. Он играет океаном, как мячом. Повезет, если мы выйдем из океана, не сломав корабль. Летать в таком воздухе нельзя, сэр.

— Ладно. Как тогда нам подняться?

— Я отвечаю за атмосферу, сэр, — проворчал он и повернулся к экрану. — Я не волшебник.

Мои глаза расширились, я едва сдержал улыбку. Давно мне не говорили что-то искренне.

— Джамила.

Она пожала плечами, глядя на вуаль летаран, пока мы проплывали под ней.

— Каарле знает, о чем говорит. Если он говорит, значит, нам не стоит.

— И как нам опустить Умира Нуру на сушу?

Джамила пожала плечами.

— Я не знаю, сэр.

— Каарле, скорость ветра?

Он взглянул на экран.

— Порывы до ста девяноста километров в час.

— Постоянно?

Он пожал плечами.

— Нет. Порывы, но больше ста километров в час.

— Тебя не было с нами, когда мы были в сердце бури.

Его плечи опустились, он смотрел на экран.

— Нет. И я рад этому.

Я посмотрел на волны над нами, они проникали глубоко в океан.

— Буря большая?

— На весь экран, сэр, — Каарле облизнул губы и склонил голову. — Но она двигается на север, вдоль восточного побережья Кивидинока. Вскоре утихнет.

— Как быстро?

Он закатил глаза.

— Через пару часов.

— Ва-сна-вин, — тихо сказал я. — Что там с Павлиньим камнем?

— Много переговоров, — она покачала головой. — У Хана есть машины на суше. Они пересекли пещеру Розы.

Я нахмурился, не зная важности. Она взглянула на меня, написала что-то, сунула Джамиле и посмотрела на меня снова.

— Там дети и старики.

Я напрягся и впился в ее кресло.

— Они в порядке?

— Пока что. Их переместили на западную часть острова.

К утесу? Чем он думал? Им не хватит дыхательных масок, чтобы сбежать по океану, в таких водах это будет очень опасно. Или опаснее быть схваченными Ханом? Я не знал этого, но одно знал точно. Они в ловушке.

— Гаррет на связи?

Ва-сна-вин покачала головой.

— Едва слышно его связного. Хан добрался до двух других туннелей. Гаррет завалил их, но устройства сильные и быстро там работают.

— Ты знаешь, где больше всего людей Гаррета?

Она покачала головой.

— Синн, — тихо сказала Джамила. — Нужны приказы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату