у Алисы побелели пальцы, так она сжала кулаки.
Алиса уже прожила с детьми три дня, она их кормила, поэтому ходить к вокзалу попрошайничать они перестали. Преобразования, случившиеся с этой маленькой детской компанией под мостом, не остались незамеченными остальными жителями набережной и трущоб, продолжением которых была эта набережная, но безжалостная расправа с Хозяином реки, об этом рассказал уцелевший его прихлебатель, заставляла всех держатся подальше от Алисы и её подопечных. На третий день Алиса увидела, как к тому месту, где дорога под мост сужается до состояния тропинки, подъехал гравикар. Не такой большой, как у безопасников или в «конторе», где раньше работала Алиса, довольно потрепанный, но с претензией на роскошь. Оттуда выбрался детина побольше уплывшего в сторону моря Хозяина реки и заорал, глядя в сторону ниш-пешерок, облюбованных детьми:
– Рыжая! И ты вторая, я за вами! Спуститесь сами, получите по конфете, а если нет, то задам трёпку!
– Это Гардн! – прошептала Алиса-маленькая и, задрожав, стала плакать: – Он меня увезёт. Совсем увезёт! А если вернёт, то я буду как Муйля, а потом…
– Не плачь, маленькая, – Алиса погладила по голове свою тёзку, стараясь успокоить, потом сказала: – Не бойся. Ты с ним не поедешь, я поеду!
– Тогда ты не вернёшься! – зарыдала девочка. Алиса улыбнулась, но эта улыбка была похожа на угрожающий оскал хищного зверя:
– Я вернусь, а этот Гардн больше сюда никогда не придёт!
Гардн уже начал терять терпение, когда к нему сверху спустилась рыжая, но не девочка, а почти девушка. Посмотрев на громилу без того страха, который внушал его вид, спросила:
– Звал? Я пришла, чего удивляешься? Ты же кричал «Рыжая» или передумал?
Детина некоторое время оторопело смотрел на девушку, затем пробурчав, мол, сама пришла, а тех соплячек можно будет и позже забрать, кивнул в сторону гравикара, показывая, чтоб девушка туда садилась. Алиса послушно забралась в машину, но не на заднее сиденье, а на переднее. Гардн, может, и хотел что-то сказать по этому поводу, но Алиса ему не дала этого сделать, заявив:
– Давай езжай побыстрее, я люблю, чтоб с ветерком!
Громила только хмыкнул, видно, эта дурёха не знала, куда её отвезут, но, может, это и к лучшему. Девка, вроде здоровая, а не задохлики малявки, из неё много взять можно, тем больше будут премиальные, надо будет намекнуть «хирургу», чтоб её вообще разобрали. Раз она тут под мостом оказалась, то её точно искать никто не будет. Гравикар немного покрутился по улицам, Алиса города не знала, сказать, что это за район не могла, но судя по виду – трущобы ещё похлеще, чем у моста, тот всё-таки близко к вокзалу, а это приличная (относительно) часть города. Машина остановилась у стены здания, четырёхметровой высоты и без окон. Гардн и Алиса вышли из машины, которая почти вплотную подъехала к высокой железной двери. Громила, ухватив девушку за руку, видно, боялся, что та может испугаться и убежать в последний момент, позвонил в звонок. Охраннику с бластером, открывшему дверь, сказал, кивнув в сторону машины:
– Присмотри, я свежее мясо Хирургу привёз.
– Таксу знаешь, – ответил охранник, вынимая бластер из кобуры (Алиса отметила, что пушка старой модели), Гардн кивнул и, сильнее сжав руку Алисы, потащил её по пустому коридору внутрь здания. Девушка молчала, а громила, расценив, это как испуг, издал звук, похожий на похохатывание, как раз в тот момент, когда они подошли к открывающейся двери. Гардн начал говорить, обращаясь к человеку в синем хирургическом халате:
– Вот, Хирург, я тебе свежее мя…
– Послушай, Гардн! А чем это ты издал последний звук. Такой характерный звук, ртом такое трудно изобразить, да и зачем? К тому же вонь… Признайся, ты это от страха, да? – насмешливо произнесла Алиса, не давая договорить громиле, держащему её за руку. Тот задохнулся от возмущения и попытался… Понятно, что хотел проучить эту рыжую нахалку, но не успел ничего предпринять, так как, закатив глаза, сполз вниз по стенке, Алиса обратилась к человеку в синем халате:
– Слышь ты, «хирург», у тебя сыворотка правды есть? Мне надо будет кое-что по-быстрому узнать у этого придурка. Можно применить традиционные методы дознания, но это долго, а я спешу.
Человек, которого звали – Хирургом, не успел ничего сказать, как его скрутило от боли и нагнуло к земле какой-то силой. В таком полусогнутом состоянии он и вошёл в большой зал, где вдоль стен стояли холодильники уже с готовым товаром, а в центре был большой хирургический стол, вокруг которого копошились люди в синих халатах. Вошёл и упал без дыхания, Алиса сразу свернула ему шею, а затем занялась остальными. Ярость, накатившая на девушку, когда та увидела, что лежало в контейнере для «биологических отходов», не была слепым безумием, застилавшим глаза красной пеленой. Девушка хладнокровно убивала этих людей, со спокойствием, удивившим её саму. При этом жалея только об одном: не успела узнать – где лежит сыворотка правды. Без сожаления посмотрев на дело своих рук и ног, Алиса втащила в зал Гардна и привела его в чувство. Тот, увидев изломанные тела в синих халатах, пришёл в ужас, но не от того, что увидел, а от неизбежного гнева главного босса:
– Это люди мистера Сивра, а он так это не оставит!
– Во-первых, это не люди, во-вторых, кто такой Сивр и много у него этих… Нелюдей? – поинтересовалась Алиса, прижимая болевую точку, но делая это так, чтоб Гардн не закричал. Тот не стал запираться. Назвал адреса ещё двух подобных «лабораторий» и, сообщив, что Сивр очень уважаемый человек в городе, мало того, что помощник мэра, так ещё и обладающий огромным богатством, дающим ему власть, побольше чем у самого мера! Алиса кивнула и