— Женщина-фронтовичка: спасибо Вам за то, что защитили нас, девушек-фронтовичек. Здорово Вы разделали этого полковника в рассказе «Коготь льва».
— А я, честно говоря, не распознал перевертыша Карпова, когда читал его «Генералиссимуса». Особенно впечатляет Ваш очерк «Провал операций „Белый конь“ и „Желваки“»… А эпизод с конем «Каблук» из Вашей практики! И еще — разоблачение лжи Карпова о Сталине, якобы искавшем перемирия с немцами.
В начале 2009 года я получил из Афин письмо члена Коммунистической партии Греции К. на русском языке. Из письма узнал, что он уже два года самостоятельно изучает русский язык. Письмо сначала написал на родном греческом языке, а потом переводил его на русский, иногда прибегая к помощи словаря. Объясняя цель изучения русского языка, К. сослался на Маяковского: «Я русский выучил бы только за то, что им разговаривал Ленин». И добавил, что ему, школьному учителю истории, очень хочется знать настоящую правдивую историю моей Советской Родины и биографию И. В. Сталина.
Когда увидел у своего товарища полученную им от проживающего в Мариуполе (Украина) дальнего родственника, грека по национальности, мою четырехтомную книгу «Дело Сталина-„преступника“ и его защитника», решил приобрести ее. Конечно, я с радостью выслал ему книгу с соответствующим автографом.
И вот почти через год К. звонит мне из Афин, чтобы поздравить с Новым Годом и поблагодарить за книгу. Волнуясь, несколько раз переспрашивал: понимаю ли я его. Конечно же, дорогой мой товарищ по партии и единомышленник, отвечал я ему с волнением, вызванным необычными, нестандартными словами поздравления и оценки моей книги, их трогательной искренностью, свойственной, наверное, национальным чертам характера эллинов и их культуре.
И, наконец, самое главное, что буквально потрясло меня. Вот уже почти целый год К. со словарем переводит мою книгу (2600 страниц) с русского на греческий и распространяет переведенные ее главы среди товарищей по партии. Понимаю, с какими проблемами К. столкнулся. Ведь книга, как я отмечаю в предисловии, «не для легкого чтения». А для человека, читающего книгу со словарем, — тем более.
Какие еще нужны доказательства мужества, идейной стойкости и подвижничества настоящего коммуниста? С горечью констатирую, как далеко мы ушли от того времени, когда в наших рядах преобладали такие коммунисты, каким сегодня является наш товарищ из далекой Греции… До сих пор в моей душе и сердце его поздравление — подарок, лучше которого не придумать и в новогодней сказке.
Это письмо было опубликовано в двух украинских газетах. Солдат Великой Отечественной войны Новиненко Ф. И. (Одесская обл.) так откликнулся на это письмо: «Искренне разделяю Вашу радость по поводу потрясающего подвига товарища К., члена Компартии Греции, о котором я узнал из газеты „Рабоче-крестьянская правда“. Слава Вам и Вашему четырехтомнику. Он завоевывает мир!» Преувеличивал, конечно, мой однополчанин. Но все-таки приятно было узнать о такой оценке моей книги и поступка нашего товарища в далекой Греции.
Летом 2010 года со своим старшим товарищем гостил у меня в течение недели этот парень: «Приехали к Вам на стажировку». Организовал их встречу с комсомольцами, советскими офицерами и ветеранами. На русском языке тот парень читал «Стихи о советском паспорте» В. Маяковского и «Песню о буревестнике» М. Горького… Надо было видеть глаза и лица слушателей. И — слезы ветеранов.
1. Дорогой Иван Тимофеевич! За чтением Ваших книг, бьющих прямой наводкой по клеветникам — антисталинистам и антисоветчикам, я не заметил приближения Первого Мая — праздника трудящихся всего мира, нашего с Вами праздника. Но зато теперь я с огромной радостью поздравляю Вас с праздником всего прогрессивного человечества — Днем Великой Победы Советского народа над фашистской Германией.
9-го мая прогрессивное человечество славит Советскую Армию, советский народ, верным Солдатом и Сыном которого были и Вы, до конца оставшимся верным военной присяге на верность Родине, советскому народу и его правительству. Ваше имя, дорогой Иван Тимофеевич, наряду с именами сотен тысяч нравственно и кристально чистых сынов и дочерей героического советского народа, вошло в наши сердца НАВЕЧНО!
Мы, группа товарищей, повседневно отстаивающих чистоту учения Ленина и дело Сталина, великих Учителей и Вождей трудящихся всего мира, низко кланяемся Вам, старшему нашему брату, Другу и Наставнику, подавшему нам пример, как следует бороться с отщепенцами и оборотнями, врагами СССР и социализма.
Желаем Вам, дорогой Иван Тимофеевич, долгих лет жизни, крепкого здоровья, долго «расти без старости» (Маяковский), неиссякаемых сил в борьбе за торжество правды и справедливости.
2. После прочтения Ваших прекрасных книг, присланных мне в подарок (за что огромное спасибо), по просьбе нашего юного друга Клеархоса я решил