выгоды.

Ничего! Это правильно! А деньги? Уж не обеднею. Не стану же я говорить этой паре, что не я их спасала, а они меня – от тоски, одиночества и страха смерти.

И спасли же!

* * *

Серьезных последствий портовая история для меня не имела. Забегал Шаронер, сообщил, что господина Логана сняли с поста коменданта порта, сейчас там некий господин Корн, который, как и полагается новой метле, метет по-новому, аж пыль столбом. Не всем это по нраву, но заработки получше стали, да и порядка вроде как побольше.

Лекаря Сайма как определили в тюрьму, так с тех пор и не видели. Казнят его или не казнят – никому особо и неинтересно. Шими принялся помогать мне с рассвета до полудня. Он бы и весь день при мне проводил, но я была против – обязанностей по хозяйству с него никто не снимал. Да и есть у него еще время, научится.

В порт меня пока больше не приглашали. Я и не переживала – работы было много, присесть некогда. Слухи разнеслись по всему Алетару, и выглядело это так: «Лекарь из порта испугался место потерять и оклеветал госпожу Ветану, потому как она лечить умеет, а он – только травить». Не знаю, приложил ли канцлер к этому руку, да и знать не хотелось. Чем дальше от сильных мира сего – тем спокойнее.

Глава 8

– Госпожа Ветана! Госпожа Ветана…

Сейчас в мое окно скребся очень деликатный человек. Тихо-тихо так скребся, стараясь не поднимать шума. Пришлось встать и открыть.

– Что случилось?

– Госпожа Ветана, нужно, чтобы вы поехали с нами.

– С вами?

На улице ждала карета. Небольшая, темная, герб на дверце занавешен, но видно было, что пахнет большими деньгами. Это почти ощутимо.

Слуга, симпатичный мужчина лет сорока, осанистый и темноволосый, был без ливреи, но выглядел высокомернее иных господ. Только сейчас он был расстроен и взволнован.

– Меня зовут Майло Варн, я личный камердинер господина гра… Не важно! Госпожа Ветана, мой господин наслышан о вас от баронессы Верандуа. Она говорила о вашей сдержанности и скромности.

Я принялась переобуваться в сапожки, потуже затягивая шнуровку. Баронесса действительно прониклась ко мне уважением, изредка вызывая или к себе, или к сыну и активно рекомендуя меня своим знакомым. Я никому не отказывала, платили они щедро, а сохранение тайны… Да и захоти я посплетничать, все равно не с кем.

– Это в городе?

– Да, госпожа Ветана.

– У меня есть время, или лучше побыстрее?

– Чем скорее – тем лучше, госпожа.

– Хорошо. Что случилось?

– Несчастный случай.

– Подробнее. Пока я одеваюсь – что именно за случай?

Слуга мялся так, что я топнула ногой.

– А если я не возьму что-то нужное из-за вашей стеснительности? Живо говорите!

– Госпожа… пыталась резать вены.

Плащ слетел мне на плечи.

– Едем!

* * *

Карета мерно покачивалась на ходу. Майло Варн излагал события – как и положено слуге из хорошего дома, весьма сдержанно.

– Госпожа графиня слишком близко к сердцу приняла происки недостойных людей. Ей бы поговорить как следует с господином графом, а она поверила. И…

Если я правильно поняла ситуацию, что-то – или кто-то – сильно расстроило знатную госпожу. Настолько, что та легла в ванну и перерезала себе

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату