— Уж сделайте милость, — я отобрал у него багаж. — Где вас носило? Мы с ног сбились, вас разыскивая!

— Это долгая история, сэр, — тяжело вздохнул он.

— Ничего, я выслушаю, — заверил я, поставил саквояж в угол и пошел на кухню.

— Сэр, что вы делаете?! — в ужасе воскликнул Ларример, войдя следом.

— Не видите? Плиту растапливаю, — ответил я. — Присядьте, я кофе сварю. И не смотрите на меня так, а то я еще и яичницу поджарю. О, кстати, это идея! Вы же, наверно, с дороги проголодались?

Ларример посмотрел на меня, встряхнул головой и пошел в кладовую, откуда вернулся с полудюжиной яиц и беконом.

— Я ужасно соскучился, Ларример, представляете? — сказал я, выливая яйца на сковороду.

— Я тоже, сэр, — ответил он, подавая мне бекон, а свободной рукой снимая чайник с плиты.

— Так что у вас стряслось?

— Это очень грустная история, сэр, — скорбно сообщил он. — Моя милая Атенаис умерла.

— Я знаю, Сирил рассказал. Примите мои соболезнования.

— Спасибо, сэр, — он смахнул слезу и сел за стол, повинуясь моему жесту. — Мистер Кертис купил мне взамен… мальчика!

Я его понимал: подсунь мне кто-то вместо редкого кактуса обычную агаву, я бы тоже расстроился.

— Только не говорите, что вы лично отправились в Лондон, чтобы обменять рыбку.

— Нет, сэр, — вздохнул Ларример, оторвавшись от яичницы. — Понимаете, сэр, мне очень тяжело об этом говорить…

— Да в чем дело-то?

— Понимаете, сэр, Атенаис Первую мне подарила дама…

Я чуть не подавился. Ларример и дама!..

— Мисс Доул, моя… моя первая и единственная любовь, — продолжал он, а я хранил потрясенное молчание. — Она подарила мне рыбку на память.

— Вы давно расстались? — осторожно спросил я.

— О, очень давно, сэр, — грустно ответил Ларример. — Сорок пять лет назад.

— Значит, вы держали рыбок в память о мисс Доул?

— Да, сэр. А месяц назад она вдруг мне написала. Сказала, что разыскала меня через старых знакомых. Что она осталась совсем одна… и подумывает, как теперь жить. Она ведь так и не вышла замуж и… и у нее осталась только рыбка — тоже совсем одинокая…

— И вы решили… мнэ-э… составить ее счастье? — выдавил я.

— Да, сэр! — он горько вздохнул. — Я помчался к ней, как на крыльях, но…

— Но это была уже совсем не та мисс Доул, которую вы помнили, верно?

— Да, сэр! — повторил Ларример. — Но это ничего, я ведь тоже не молодею, это все сущая ерунда… Только, понимаете, у нее тоже оказался самец!

— И что? Купили бы еще двух самочек.

— Но, сэр! — от возмущения у Ларримера встопорщились бакенбарды. — Как вы не понимаете?! Она даже не разбиралась, самец это или самка! Просто купила рыбку как предлог, понимаете, сэр? А я… ради нее…

Голос его сорвался.

— Я оставил вас, сэр! Бросил на произвол судьбы ваших питомцев! И ради кого?! Ради этой ветреной особы?.. Я так виноват перед вами, сэр!

— Ничего, Ларример, — серьезно сказал я, — всё обошлось. Но как мне вас не хватало, вы даже не представляете!

— В самом деле, сэр? — спросил он.

— Да, — ответил я. — Особенно когда Мэри взялась рожать прямо здесь. Я так и не смог вспомнить, где у нас аптечка.

— О боже, так вот же она, сэр! — был ответ.

ЭВАЗ[3]

Эваз — лошадь для благородных,

княжья отрада,

жеребец, гордый копытами,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату