Дело о сломанной молнии
1
Если бы кто-то увидел, как две фигуры: одна большая, явно мужская, вторая поменьше, – волочат по линии прибоя третью, тоже крупную, он подумал бы, наверно, что это взрослый сын и мать тащат домой хлебнувшего лишку главу семейства, или двое приятелей – третьего. Но наблюдать за ними здесь, на самой дальней окраине Северного округа было некому…
– И что тебя сюда понесло… – рычал сквозь зубы Текс, поскольку весь вес напарника приходился на него.
От Эл в этом случае толку не было – ее роста не хватало даже плечо толком подставить. Хорошо еще, она отлично умела оказывать первую помощь: когда они выудили Пола из залива и выволокли на сушу, тот не дышал. Текс еще не к месту подумал, что не отказался бы от такого искусственного дыхания рот в рот… А вот он, кажется, пару ребер Дженкису сломал, перестарался немного.
Пол в ответ только мучительно кашлял, все еще отплевываясь от морской воды. Лицо его заливала кровь из разбитой головы – повязка уже промокла насквозь.
– Вон уже скорая подъехала, – указала Эл на проблесковые огни.
– Оперативно они, – ядовито сказал Текс, взглянув на комм. – Если бы Пол ровно столько поболтался бездыханным, то каюк бы ему настал. Откачать-то, может, откачали бы, а мозгам хана.
– Уж как ты меня утешил, сил нет… – прохрипел тот.
– Говори, зачем тебя туда понесло, – встряхнул Нортон напарника. – Живее, пока медицина бежит. А то тебя сейчас в госпиталь наладят, не дадут допросить… Пол?
– Молния… – только и выговорил он прежде, чем потерять сознание. – Сломана…
– Пол?!
…-Жить будет, – сказал им врач скорой. – Переохлаждение, черепно-мозговая травма, кровопотеря, немного воды в легких, трещина в ребрах… Ваша работа?
– Ребра – да, – честно ответил Текс. – Перестарался.
– Ничего, думаю, напарник вас простит, – вздохнул тот. – Вы с нами поедете?
– Нет, мы своим ходом, – ответил Нортон. – Надо доложить в управление… Сообщите, когда он придет в себя, хорошо?
Врач молча кивнул, и скорая, завывая, унеслась в ночную темень.
– Что он имел в виду? – задумчиво произнесла Эл, шагая по каменистому берегу к машине. В ботинках у нее отчетливо хлюпало.
– Сдается мне, нашу общую головную боль, – мрачно ответил Текс, забираясь на водительское сиденье и включая обогрев. Потом подумал и велел: – Раздевайся. Ты мокрая насквозь.
– Ты тоже.
– Я не девушка. Раздевайся, говорю, я из багажника плед достану.
– Запасливый ты, Текс, – сделала ему комплимент Эл, выворачиваясь из форменной сбруи.
– Жизнь такая, – буркнул он, сунув ей плед, и направился было к машине Дженкиса, чтобы поставить ее на автопилот. Не на берегу же бросать…
Правда, тут же хлопнул себя по лбу: тоже еще, опытный зиппер! Пускай сперва эксперты посмотрят, кто тут вокруг топтался! И, словно в ответ на его мысль, заморосил дождь, грозящий перейти в бурный ливень… И точно – грянуло, едва он успел нырнуть в прогревшийся салон автомобиля.
– Хана всем следам, – мрачно произнес он и тоже принялся раздеваться – мокрая ткань противно липла к коже. Она, конечно, и так быстро высохнет, но если можно не терпеть неудобство, то зачем мучиться?
Эл уже превратилась в кокон из клетчатого пледа, только нос и черные лохмы наружу торчали. Текс утешил себя тем, что его шикарных трусов в веселенький пистолетик (подарок Пола на день рождения) она с заднего сиденья не увидит, кинул брюки на спинку пассажирского сиденья и еще прибавил обогрев. Потом вздохнул и с большой неохотой вызвал управление.
Как Нортон и думал, шеф Барнабас, помолчав, протяжно вздохнул и сказал:
– Ну почему, почему от твоей команды всегда одни неприятности? Ждите там, высылаю экспертов. И держи меня в курсе!
– Так точно, – буркнул Нортон и отключился.
– Текс, а какую именно общую головную боль ты имел в виду? – подала голос Эл.
– Сломанную молнию, – ответил он, повернувшись, и пояснил, видя ее недоумение: – Это на сленге. В Академии вам вряд ли говорили, но…