Двое полисменов не колебались ни секунды. Подступив к Коннолли с двух сторон, они вмиг заломили ему руки и сковали запястья наручниками, прежде чем он понял, что происходит.

– Будьте любезны пройти с нами в участок, сэр.

Беллами улыбнулся и одобрительно кивнул. В случае необходимости он бы воспрепятствовал Франку Коннолли тем способом, который счел бы наиболее подходящим. Так что вмешательство двух офицеров полиции оказалось как нельзя более своевременным.

– Идемте, сэр. И не оказывайте сопротивления, иначе мы будем вынуждены арестовать вас.

В следующую минуту Коннолли обнаружил, что его ведут вниз по Саут-Одли-стрит, и принялся возмущаться и протестовать во весь голос.

Когда они вышли на Маунт-стрит, из-за противоположного угла показалась карета с Луэллой и ее теткой. Но Коннолли не обратил на них внимания, кипя от бессильной злобы на полисменов, которые, заломив руки мужчины за спину, тащили его в сторону полицейского участка.

– Итак. Наконец-то мы избавились от Франка Коннолли. Надеюсь, никогда больше не увидим его, – с плохо скрываемым облегчением воскликнула графиня.

– Мы ведь по-прежнему направляемся в Девон, тетя, не так ли? – робко осведомилась Луэлла.

– Разумеется, дитя мое. В Лондоне мы оставаться не можем. Нет, мы сядем на поезд до Эксетера. А вот Франк Коннолли получил именно то, чего заслуживал!

* * *

Много позже, когда они уже благополучно устроились в купе поезда, Луэлла принялась ломать голову над тем, что она скажет виконту.

«Он ведь непременно спросит меня, обдумала ли я его предложение, но как я могу принять его, не рассказав ему всей правды?»

Она покосилась на тетю Эдит, которая мирно спала на сиденье напротив. События суматошного дня не могли не сказаться на ней, и сейчас графиня выглядела совсем уже старушкой.

Вплоть до этого момента, хотя ей было почти уже семьдесят, она казалась Луэлле молодой и полной сил. Но теперь, глядя в посеревшее, испещренное морщинами лицо тетки, девушка вдруг с ужасом осознала, что той, не исключено, осталось совсем недолго.

«А ведь она так хотела увидеть мою свадьбу».

Мысль эта доставляла Луэлле нешуточное беспокойство – она знала, что самым сокровенным желанием тетки было увидеть, как племянница идет по церковному проходу, и вот теперь у нее появилась возможность исполнить его, если только достанет для этого мужества.

– Но тогда мне придется рассказать ему все, – прошептала она, и глаза ее наполнились слезами. – Однако не могу же я таскать за собой тетю Эдит по всей стране, особенно теперь, когда поняла, как сильно люблю Дэвида.

Поезд с грохотом и лязгом мчался сквозь ночь, и его ритм убаюкивал девушку. Колеса стучали на стыках рельс, с каждым оборотом приближая путешественниц к их цели. Уже под Девоном Луэлла наконец приняла важное решение.

«Нет, я должна буду рассказать ему о Жане-Мари, – сказала она себе. – И обо всем остальном тоже».

Глава седьмая

Луэлла хранила молчание бoльшую часть пути. Она была слишком занята, мысленно репетируя речь, которую скажет виконту.

«Хотела бы я иметь уверенность тети Эдит в том, что Дэвид поймет мою связь с Жаном-Мари, – думала девушка. – Мужчины буквально помешаны на женской добродетели, и они ожидают от нас безупречного поведения. Не сочтет ли он меня падшей женщиной из-за того, что я уже любила другого – и даже сбежала с ним, намереваясь выйти за него замуж?»

Когда они почти достигли Эксетера, Луэлла разбудила тетю, чтобы та успела привести себя в порядок перед очередным этапом их долгого пути.

– Просыпайтесь же, тетя Эдит, – тормошила она ее. – Боюсь, отдохнуть в следующий раз мы сможем только в Торр-Хаусе.

– Очень надеюсь, что Беннет догадается захватить с собой большие подушки, – отозвалась та. – «Даймлер» может быть и немножко некомфортным – помнишь нашу поездку в Барнстейпл?

– Да, помню, – со смешком ответила Луэлла. Она изо всех сил сохраняла деланную веселость, потому что не хотела, чтобы тетка лишний раз беспокоилась из-за нее.

«Все должно быть совсем наоборот, – думала девушка. – Тетя уже пожилая женщина, и это я должна заботиться о ней. А я все время забываю о ее возрасте, потому что она неизменно бодра и весела. И это неправильно, что из-за Франка Коннолли ей пришлось стать сильнее меня».

Луэлла не отличалась ни хрупким сложением, ни слабостью души или тела, но все эти истории с Жаном-Мари Буллико, а потом и с Франком Коннолли изрядно подкосили девушку.

Ей хотелось стабильности и покоя, она желала, чтобы о ней заботились, и была уверена, что виконт может предложить ей все это и даже больше.

В конце концов поезд замер у перрона вокзала Эксетера. Проводник помог им найти носильщика, который бы вынес их немногочисленный багаж.

Как и было обещано, Беннет уже ждал дам на платформе.

– Добрый вечер, миледи и мисс Риджуэй, – с поклоном приветствовал он их. – Добро пожаловать вновь в Девон – расставание было недолгим.

– Да, боюсь, это получилось ненамеренно, однако между тем мы снова здесь, – отозвалась графиня так жизнерадостно, как только могла, учитывая, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату