— Молодец, Алексей. Однако первой поняла отгадку твоя спутница и это очевидно. В общем — тренируйся. Теперь к делу. Сначала озвучу информацию, которой Екатерина еще не владеет: сегодня утром мой хозяин и Ваш кавалер, Екатерина, получил от стихийной провидицы Алисы Снежной картину, изображающую его смерть. Сопровождалось это полотно интересным рассказом о некой женщине, которая якобы и была на самом деле — Джеком Потрошителем. Собственно, узнав об этом, наставник Алексея благодушно отпустил его домой, прийти в чувства и морально готовиться к новому, сложному заданию. Нашего молодого мага в очередной раз призвал на помощь Алый Конклав. А мы оба прекрасно помним, чем в прошлый раз подобное закончилось. Вот такие, неутешительные новости. Что делать будем, уважаемая Екатерина Владимировна?
Выражение лица колдуньи резко стало серьезным и, сняв свои прекрасные ножки с моих коленей, она задумалась. Дух, тем временем, продолжил:
— Моих знаний о прорицании хватает лишь на то, чтобы сказать: любое, даже предопределенное, будущее может быть изменено. Однако, это задача тяжелая. Фактически, тебе нужно совершить какие-либо действия, по силе превосходящие потенциал стихийной прорицательницы и пласт мировых событий, ведущий к такому исходу, или же, просто обмануть судьбу. Будь ты из традиции Дирижеров Смерти, то гораздо лучше разбирался бы во всех хитросплетениях сложившейся, крайне опасной ситуации. Но и так, будучи магом из Владык Стихий, весьма неплохим и талантливым, кстати, магом — ты в силах идти по дороге судьбы, выбранной именно тобой. Впрочем, тут дело даже не в волшебстве, а в воле. Если ты сможешь преодолеть себя и переступить через пророчество явно талантливой девочки, то появится шанс на успех. Иначе… иначе мне снова придется искать нового хозяина, а это процедура, надо сказать, очень хлопотная и крайне утомляющая. Так что дерзай, молодой маг, а я, чем смогу, помогу. Ты меня знаешь…
Поочередно посмотрев на меня, а затем на Екатерину, пребывающую в смятении, дух чисто рефлекторно еще раз поправил предательски сползающие вниз переносицы очки и неспешно растворился в воздухе. Он понимал, что теперь нам нужно время, чтобы побыть наедине друг с другом…
Иногда молчание помогает гораздо больше слов. Несколько часов мы просто просидели обнявшись. Каждый из нас понимал, что настали непростые времена и впереди опасность, а возможно и смерть. Каждый понимал, что по-другому — нельзя. Просто нельзя… На тренировку я не пошел. Мне хотелось провести как можно больше времени с Катей — колдуньей, ставшей за последние месяцы самым дорогим для меня человеком. Пожалуй, именно в такие моменты начинаешь ценить каждое мгновенье, каждую секунду своей бренной, подвешенной на тонкий волосок жизни…
Этой ночью, насколько цинично это не звучало бы, я спал словно убитый. Но у любой меланхолии есть предел, и на рассвете мне, — Подмастерью ордена «Врата Гипербореи» и Триарию Ригира, настало время брать себя в руки. Утром я отправился на службу в полной боевой готовности. Ставки сделаны, господа. Пора переходить к игре. Впрочем, сделаем пока небольшую паузу…
Глава III
Сумеречный этюд
Черная, густая смоль питерской ночи опускалась на город. Мрачные тучи постоянно закрывали едва проглядывающую за их массивными телами Луну и, неспешно сменяя друг друга, плавно текли по звездному небосводу. Сильный, пронизывающий прохладой и сыростью, ветер дул со стороны моря. Одетый в черную, мешковатую куртку и джинсы, чародей быстрым шагом двигался вдоль небольшой кленовой аллеи. В руках он сжимал массивную старинную книгу, бережно обернутую в какую-то пепельно-серую ткань. Иногда, когда ткань все же спадала с фолианта, книга поблескивала в свете фонарей ярким, причудливым орнаментом. Незримой тенью за своим хозяином следовал фамильяр. Мужчина был опытным магом и шел к привычному для него месту ночных тренировок — безлюдной опушке возле реки…
Придя на место и выложив из сухих веток деревьев защитный круг, ограждающий от посягательств непрошеных гостей, чародей снабдил его мощным охранным заклинанием домена Разума. Теперь он мог спокойно начинать свою ночную тренировку. Развернув изящную ткань и постелив ее на землю, маг приступил к изучению книги. Рукописный фолиант шестнадцатого века, случайно выкупленный за весомую, но не запредельную сумму у одного молодого французского вампира, оказался истинным кладезем знаний и имел направленность больше всего интересовавшую чародея. В книге под названием «Quod orbem ultra», автором которой являлся один из самых известных магов всех времен, подробно рассказывалось о «мирах за гранью». Тех, что лежат за прочной стеной, отделяющей наш мир от прочих слоев реальности. На страницах красочно описывалась Плерома[9], ее устройство и обитатели. Несмотря на то, что создавался фолиант для магической традиции Хозяев Жизни, а наш незнакомец принадлежал не к ней, ему было понятно практически все. Правда, над переработкой и сотворением заклинаний приходилось, конечно, серьезно трудиться. Повествование шло сразу на двух языках — немецком и латыни. Однако сведения, полученные в процессе изучения фолианта, с лихвой компенсировали все трудности его расшифровки. Существовала только одна, мучающая мага в последнее время проблема — он практически не помнил многих своих тренировок. Знаний и умений прибавлялось, новые заклятья легко слетали с его рук, мужчина мог пробиваться через барьеры, отделяющие от более и более отдаленных или недоступных слоев Плеромы, но никак, никак не мог вспомнить, что же происходило с ним последними вечерами. К сожалению, и верный фамильяр, не