От ближайшей группы отделился крупный, до странного мелкозубый мужчина и с важным видом подошел к ней:

– Это правда ты?

– Кто, твоя мамаша? Боюсь, что нет, – ответила София, продолжая сидеть в замерзшей грязи. – Но я видела ее однажды на ярмарке скота в Геминидах. Самую уродливую корову во всей империи наградили красной лентой.

Это, конечно, было грубо и глупо, но два-три лишних удара по голове Софию уже не пугали. Так или иначе, но щеки азгаротийца побагровели. Он возмущенно засопел и остановился меж раскинутых ног Софии с явным намерением вытолкать ее кишки через задницу. Но едва отвел сапог для удара, как она со стремительностью демона пнула ею под колено. Здоровяк потерял опору на скользкой земле и рухнул лицом вперед, а София успела повернуться на бок и не помешала ему приложиться к крепкому сосновому колу. Вернувшись в прежнее положение, она отпихнула обмякшее тело.

Азгаротиец перевернулся на спину, между скошенными глазами по переносице текла густая темная кровь.

Его земляки всполошились, целая дюжина с отчетливо читаемым на суровых лицах намерением отомстить направилась к Софии. Та всего лишь хотела, чтобы ее оставили в покое, и с радостью отказалась бы от драки с этими солдатами, явно решившими забить Кобальтовую Софию до смерти, но разве когда-нибудь она получала то, чего хотела? Что ж, после им будет о чем рассказать. Она легко вскочила на ноги, во всяком случае, так это должно было выглядеть со стороны – хотя все суставы скрипели, а кости ломило куда больней, чем от нежных прикосновений этой глупышки-принцессы. Волна грязных багряных плащей уже накатывала на Софию, и она крепче уперлась ногами в скользкую почву, готовясь отразить нападение.

– Всем назад! Это приказ, демон вас дери! Стоять, кому сказано!

Если кто-нибудь во вселенной и относится к приказам с большей почтительностью, чем связанный демон, то это азгаротийский солдат. Все замерли и дружно повернули головы. Вид у пленных был крайне разочарованный, и София не могла их за это осуждать – командовал хрупкий юноша с жиденькими усами, которые, казалось, способен сдуть первый же порыв ветра. Парень стоял чуть в стороне, среди шумной компании солдат в плащах, несколько отличавшихся от азгаротийских, и поначалу лишь наблюдал за событиями. Но теперь он напряженной походкой подошел ближе, и София тотчас узнала его; это был молодой командир Мьюранского полка, вместе с большей частью своих людей плененный вчера Хортрэпом при попытке подобраться к лагерю кобальтовых с отрога Языка Жаворонка. Когда Хортрэп вел мьюранца с горы, тот выглядел еле живым, так что София даже сомневалась, сможет ли он когда-нибудь оправиться от ран; но беспокоилась она напрасно. Его поступь была тверда, а взгляд – еще тверже.

– Полковник Уитли! – окликнула его София. – Чему обязана столь высокой честью? Решили станцевать с королевой бала, перед тем как солдаты ее затопчут?

– Мы не такие, демон вас дери! – крикнул Уитли столпившимся вокруг солдатам, не обращая никакого внимания на Софию.

У многих пленников глаза оставались потухшими, люди все еще выглядели потрясенными, как и кавалеристы, которых София отвела к Вратам. Но те, кто уже справился с апатией – чему могло поспособствовать появление ненавистной врагини, – все как один повернулись к мьюранскому полковнику.

– Да, эта… эта преступница заслуживает наказания! Конечно заслуживает! Но мы не должны опускаться до ее уровня, даже во имя того, что считаем справедливым. Настоящий солдат подчиняется законам Багряной империи, не только когда это легко и просто, но и когда боль, словно клинок, пронзает его грудь. Настоящий герой империи знает, что закон и порядок сохраняется лишь до тех пор, пока мы придерживаемся лучших образцов поведения, даже по отношению к злейшему врагу, попавшему к нам в руки. Настоящий гражданин верит…

Он вещал и вещал, а София, уяснив, что расправа откладывается, снова села, прислонилась спиной к частоколу и надвинула капюшон как можно глубже, чтобы не слышать скучную проповедь. Солдаты тоже начали расходиться, но когда двое из них опустились на колени, чтобы поднять товарища, все еще неподвижно лежавшего у ног Софии, хмурая азгаротийка прошипела:

– Подожди, пока стемнеет, сука! Подожди!

Что ж, по крайнее мере, теперь есть чего ждать.

Чи Хён уже десять раз упала бы с лошади, если бы Чхве не добилась разрешения устроиться в седле у нее за спиной. Голова гудела, как пчелиный улей. С крупными свирепыми пчелами, жалящими то в нос, то в горло с каждым ударом копыта. А таких ударов набралось слишком много по дороге от Врат к дальнему краю долины, где была назначена встреча с командованием Таоанского полка.

– Чхве… Драть!..

Чи Хён стиснула зубы, пытаясь привести себя в чувство. Когда она доберется до таоанцев, надо будет говорить членораздельно. Она все еще была немного не в себе после поединка с Софией, язык заплетался из-за чешуйчатого жука, которого Дигглби достал для нее из сигарной коробки и заставил проглотить. Возможно, страж доблести была права, советуя отложить встречу, чтобы врачи успели привести генерала в порядок, но отказ от этой встречи, коль скоро сама полковник Ждун изъявила желание поговорить с Чи Хён, мог поставить Кобальтовый отряд в трудное положение.

– Чхве… Д-д-д… д-д-д… Драть! Чух-чух… Чхве… Драть!

– Поверни голову, – сказала Чхве.

Только ее руки, обхватившие Чи Хён за талию, и успокаивающая тяжесть доспехов на плечах помогали как-то удерживаться в седле.

– Д-д-д… д-д-д…

Чи Хён продолжала упражнения, однако говорить было по-прежнему трудно. Она послушалась Чхве и повернула голову, но взгляд блуждал по затянутой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату