Тем временем, кадавр не терял времени и свалил большую кучу книг в центр зала. Леонардо порвал еще несколько бумаг и скинул их в общую кучу. Райн отвлекся от дневника и посмотрел на кадавра, который уже заканчивал приготовления к большому костру.
— ТЫ ЧТО ТВОРИШЬ!? — выругался юноша и бросился к кадавру.
— Успокойся, — ответил Лео.
Два человека принялись ругаться. Молодой некромант пытался выхватить у кадавра розжиг. Они сплелись в ком. Два товарища принялись наносить друг другу увечья. Воскрешенный старался сбросить с себя назойливого некроманта. Последний же принимался сделать все, дабы не дать кадавру поджечь библиотеку.
Некромант оказался внизу. Лео был намного сильнее. Он применял свою сверхъестественную силу, дарованную ему, как кадавру. Райн взял Лео за грудь.
— Слезь с меня! — приказал хладнокровно Райн.
— Или что? Сделаешь меня обратно мертвым?
— Я этого не хочу, но ты вынуждаешь меня, — ответил Райн.
Лео резко убрал руку некроманта со своей груди, а затем поднялся и отошел в сторону.
— В следующий раз не оставляй пустых угроз, — высказался кадавр.
— Ты здесь все сожжешь! — продолжал настаивать на своем Райн.
— За все время ни одна моя безумная идея не оказалась провальной, — подметил Лео.
— За все время ты нас чуть не убил! — ответил ему некромант.
Кадавр поднял факел.
— Все или ничего, Райн.
Лео швырнул палку с огнем. Она пролетела над головой некроманта и упала рядом с книгами.
Повисла тишина, которая довольно скоро сменилась на звуки пылающего огня. Оранжевый столб поднялся в центре библиотеки. Жар изнурял некроманта и кадавра.
— Собственно, я этого и ожидал, — оставил комментарий Лео.
Дым быстро сменял огонь. Яркий свет от трехметрового костра озарил все помещение.
— Ладно, не будем терять времени, — сказал Райн и взял зеркало.
Леонардо последовал примеру некроманта. Они принялись осматривать недоступные ранее углы. Пламя пожирало кислород. Дышать становилось труднее. Огонь перебрался на ближайший стол.
— Лео, — обратился тревожно некромант.
— Что?
Молодой человек показал воителю на стол, который со всех сторон обволокли языки пламени.
— Лес рубить щепки летят! — крикнул Лео в свое оправдание.
Некромант бросился тушить горящий стол. Он натянул на себя тряпичную маску, которую используют некроманты, дабы не дышать трупным запахом. Райн снял свой темный плащ и бросил его поверх стола. Пламя утихомирилось, но костер продолжал буйствовать. Стеклянные поверхности треснули. На некроманта и кадавра обрушился град из стеклянных осколков.
Райн пригнулся и закрыл голову. Он заметил мельком, как в стекле отразились линии.
— Ты видел это? — бросил некромант кадавру.
— Видел что?
Райн взял зеркало и принялся осматривать потолок. Он заметил линии.
— Вот, смотри! — крикнул он.
Воитель молниеносно подбежал.
— На что смотреть?
Некромант показал отражение в зеркале.
— Что это?
— Думаю, это наша подсказка, — ответил некромант.
Стекло лопнуло. Еще один сверкающий град стекла обрушился. Пламя вспыхнуло с большей силой. Леонардо выхватил зеркало и принялся смотреть на что показывают линии. Он добрался до костра.
— Похоже проход по центру.
— Прекрасно! — крикнул некромант.
— В общем, я могу пройти, но ты вряд ли выдержишь, — прокомментировал кадавр.