последовал следом.
— Ещё кое-что, магистр.
— Я вас слушаю.
— У Райна есть некоторые проблемы с социальной составляющей. Я имею в виду, что он очень плохо привыкает к людям и практически не умеет с ними общаться. Он замкнут в себе и зажат своими страхами.
— Страхами? Чего он боится? Темноты?
— Нет, не темноты. Он боится завтрашнего дня.
— Почему?
— Потому что у него нет той опоры, которая ему необходима и ещё кое-что.
— Говорите, не томите.
— Он быстро учится и осваивает все то, что ему интересно. Если у вас получится воспользоваться этим, то он быстро станет одним из лучших некромантов, которых видел этот мир.
— Я вас понял.
Некромант с директором вышли в гостевой зал. Райн пришел к ним через несколько минут. Некромант взял его чемодан в одну руку и направился на выход. Райн окончательно попрощался с директором Блоком и побежал за ним вслед.
На улице смеркалось. Поднялся сильный ветер и метель била в лицо снежным градом. Некромант уверенно двигался через белую пургу, которая не давала особого прохода и ограничивала видимость. Следом за Альбертом шёл, более или менее верным шагом, Райн. Мальчик старался прикрывать лицо руками, чтобы не заморозить нос и щеки, которые тем временем приняли багряный оттенок. Они добрались до кареты, которая ожидала их весь день. Внутри было теплее, нежели снаружи. Извозчик находился в салоне, ожидая их, дабы не замерзнуть насмерть.
— Долго вас не было, господин магистр.
— Вы заскучать успели?
— Скорее промерзнуть. Ну, мы можем отправляться обратно?
— Да, везите нас домой.
Ночь оказалась тихая. Снежная буря прекратилась практически сразу, как некромант с мальчиком покинули Вельверс. Во время дороги они успели вздремнуть. К темному утру они добрались до Горбуса, где их высадил извозчик рядом с домом Альберта.
— Не очень богатый дом, — подметил Райн, увидев жилье некроманта.
— Раньше у меня был более богатый дом, но с некоторых пор пришлось с ним расстаться.
Они зашли во двор и попали в помещение.
— Наверху справа твоя комната. Слева библиотека и кабинет. Снизу, слева столовая и кухня, а там, — он показал рукой на гостиную справа, — Моя спальня.
Райн держал в руках свой чемодан.
— Поднимайся наверх и располагайся.
Мальчишка подчинился и направился в свою новую комнату. Прошел час. Альберт поднялся к юноше и пригласил его за стол, где они должны были поужинать.
— Приятного аппетита, — сказал Райн некроманту.
— И тебе.
Они ели картофельное пюре на козьем молоке с куриной ножкой. Райн ел с особым удовольствием, словно никогда ранее ничего подобного не пробовал.
— Завтра вы будете меня обучать некромантии?
Альберт улыбнулся.
— Нет, не завтра. Через два года.
— Интересно, а что я буду делать эти два года.
— Для начала ты должен получать базовые знания о механике и природе, а также изучать письменность и грамотность в академии со сверстниками.
— Буду учиться в обычной академии, как и все? Вы говорили о больших тайных знаниях.
— Я не договорил, Райн.
— Извините, — мальчик воздержался говорить дальше. Он стал молча внимать своему наставнику.
— Ты должен освоить все базовые умения, присущие человеку, а также должен будешь изучить весь крайний правый стеллаж с книгами в
