– Догоняйте!
– Побегу скажу им, – сказал Франц и побежал вперёд.
Через пару минут все были возле Габи.
– Боже, какой ужас! – вскрикнула фрау Майер. – Что же нам с тобой делать?
Одна девочка из второго «А» сказала:
– Герр Свoбода может понести Габи на закорках!
По лицу Ать-два было видно, что он совсем не в восторге от этой затеи.
Франц чувствовал себя совершенно беспомощным. «Я же её лучший друг, – подумал он. – И должен придумать, как ей помочь! А я стою дурак дураком, ничем не лучше других».
И тогда Франц спросил Эберхарда – потому что тот почти всегда помогает другу в трудных ситуациях:
– Эберхард, можешь что-нибудь придумать?
Эберхард почесал голову, посмотрел на штабель брёвен, возле которого Габи сняла ботинки, и сказал Ать-два:
– За этими брёвнами валяется какой-то старый хлам. Кажется, там есть тачка. Может, она ещё на что-нибудь сгодится?
Ать-два и Эберхард полезли за штабель, а Франц задрал голову к облакам и взмолился: «Пожалуйста, пожалуйста, пусть тачка сможет ехать!»
Его мольбы были услышаны! Эберхард вытащил из-за брёвен старую тачку. Ать-два ему не помогал. Он прыгал с одной ноги на другую, потирая икры. Вокруг росло много крапивы, а Ать-два её не заметил.
Эберхард подкатил тачку к Габи.
– И я должна сесть в эту гадость? – заныла Габи. – Она же дырявая и ржавая!
Эберхард закатил глаза, достал из рюкзака свою куртку и разложил её в тачке.
– Так лучше, дражайшая фройляйн? – спросил он.
Габи кивнула, села в тачку и вытянула ноги.
Франц хотел повезти тачку. Но Эберхард покачал головой.
– Оставь, – сказал он, – это мускульное транспортное средство!
Эберхард взялся за ручки тачки и сдвинул её с места. Дорога шла под уклон, и тачка катилась довольно быстро. Франц и другие ребята скоро стали отставать. Они только-только выходили из леса, а Эберхард был уже у хостела. Когда все туда подошли, Габи сидела на скамейке перед домом. Фрау Берг лечила её пятки – мазала их мазью и забинтовывала. На каждую ногу ушло по два бинта. Пластырем, сказала фрау Берг, тут не обойтись. Мозоли слишком большие.
Когда лечение было закончено, стало похоже, будто на ногах у Габи – толстые белые носки без пальцев.
Потом фрау Берг принесла Габи кожаные шлёпанцы на деревянной подошве.
– Попробуй, сможешь ли ты в них ходить, – сказала она.
Габи надела шлёпанцы и сделала несколько шагов.
– Очень удобно! – заверила она фрау Берг.
После этого ребята потеряли к Габи интерес и разошлись кто куда. С ней остался только Франц.
Габи оглянулась вокруг и спросила:
– А где же мой спаситель?
– Твой кто? – переспросил Франц.
– Эберхард! – сказала Габи. – Без него я бы до сих пор сидела в лесу. Он и правда отличный парень!
Франц постарался обрадоваться. «Это же здорово, – сказал он себе, – что теперь она считает Эберхарда не „безмозглым жиртрестом“, а „отличным парнем“. Я ведь сам хотел, чтобы они наконец поладили!»
Но радоваться почему-то не получалось. Ему хотелось, чтобы Габи считала спасителем и отличным парнем его, Франца.
– Приведи его сюда! – потребовала Габи. – Он так быстро ушёл, что я не успела сказать ему спасибо!
Франц послушно отправился на поиски.
В комнате Эберхарда не было. В туалете и в душе – тоже. А столовая была закрыта. Наконец Франц заглянул на кухню. И увидел, что Эберхард стоит