В ответ он лишь иронично фыркнул. Макензи направилась к машине и ни разу не обернулась. Она открыла пассажирскую дверь, когда к ней подошёл Брайерс и посмотрел на неё с некоторым разочарованием.
«И на этом всё?» – спросил он.
«Да. Он козёл, но не убийца. Это точно».
Брайерс пожал плечами и посмотрел на крыльцо. Кёртиса там уже не было: «Думаю, я с тобой согласен, но проверить его всё-таки стоило».
Сказав это, Брайерс сел за руль. Когда он завёл двигатель, старый пёс снова начал скулить, но даже не сдвинулся с места. Пока Брайерс выезжал с грязной дороги, Макензи достала телефон и нашла номер, который она недавно внесла в список контактов.
Трубку взяли после второго гудка.
«Шериф Клементс, здравствуйте. Это Макензи Уайт. Я надеялась, что смогу с вами поговорить».
«У меня есть пара минут. Чем я могу помочь?»
«Мы приехали в город, чтобы поговорить с Памелой Торренс и решили более подробно изучить один из документов, что нам вчера переслали из полиции штата».
«О каком документе идёт речь?» – спросил Клементс.
«Похищение Уилла Альбрехта, – продолжила Макензи. – Раз уж мы всё равно здесь, мы планировали поговорить с семьёй, но не смогли никого найти».
«Вы правы, – ответил Клементс. – Когда Уилл пропал, и следствие зашло в тупик, Альбрехты уехали из города. Последнее что я слышал, так это то, что они перебрались куда-то в Калифорнию к родственникам со стороны отца».
«Полиция штата участвовала в расследовании?»
«Не особо, – сказал Клементс. – Они подключились только тогда, когда дело начали освещать в прессе… Тогда я только начал службу и на момент похищения Уилла Альбрехта проработал в полиции всего два или три года. Я помню лишь отдельные детали, но ничего конкретного».
«Его так и не нашли? – спросила Макензи. – Ни живым,
«Я об этом не слышал».
«Как вы считаете, его исчезновение может быть хоть как-то связано с нашими убийствами?»
«Думаю, что нет, – подумав, ответил шериф. – А что? Вы придерживаетесь иного мнения?»
«Пока я не могу ничего сказать, – добавила Макензи. – Но из того, что я узнала из материалов дела, такую возможность нельзя исключать».
«Если вы ещё в городе, я позвоню и распоряжусь, чтобы вам передали всё, что у нас есть по этому делу. Заезжайте в участок, и я вам всё отдам».
Они попрощались, и Макензи показалось, что шериф стал относиться к ней с большим расположением. Либо он действительно хотел помочь, либо по телефону его голос казался не таким раздражённым.
За окном полдень сменил вечер, когда они поехали по направлению к департаменту полиции Страсберга, надеясь, что похищение почти двадцатилетней давности даст им ответы в деле об убийце, которого журналисты окрестили Туристом.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Макензи казалось, что она переживала заново то, что уже случалось в её жизни, как Билл Мюррей в фильме «
На то, чтобы принять душ, сделать сэндвич и открыть бутылку пива у неё ушло всего двадцать минут, и затем она достала папку по делу, привезённую с собой из управления полиции Страсберга. Клементс передавал ей её с большой гордостью, словно вручал ключи от неведомого королевства.
Документы включали более двадцати страниц с подробностями исчезновения Уилла Альбрехта девятнадцать лет тому назад. Макензи просмотрела дело ещё в машине, пока Брайерс вёз их домой, но в дороге не смогла в должной мере сконцентрироваться на его содержании. Сейчас она внимательно изучала материалы на тихой кухне, уплетая скромный ужин.
Документы в папке поведали ей незатейливую, но грустную историю.
Уилл Альбрехт пропал в возрасте семи лет. На тот момент его родители жили в полумиле от национального парка «Литтл Хилл». Почти каждые выходные они отправлялись в парк на прогулку, рыбалку или пикник. Как только Уилл научился ездить на велосипеде, он брал его с собой, катаясь по асфальтированным дорогам парка или проверяя свою силу и ловкость на более ухабистых лесных тропинках.
Однажды, когда Альбрехты направились в парк, планируя устроить там пикник, а потом порыбачить, Уилл уехал слишком далеко вперёд по тропинке.