Гнусавый голос прозвучал вдруг на терцию выше. Меня снова схватили и понесли. Я снова пихалась и царапалась. Бесполезно. Потом дверь с грохотом распахнулась.
— ВОТ ОНИ!
Но это был голос не Ли.
— Убейте их всех!
Проклятие! Ай! Эти уроды меня просто бросили на пол! Да еще кто-то наступил мне на руку, споткнулся об меня и рухнул на пол рядом. Кто-то сорвал с моего лица мешок. Я увидела перекошенное лицо Ли, который подул мне в лицо, и боль прошла.
— Пошли скорей! — велел он, подхватил меня на руки и понесся по коридору.
— Что здесь происходит? — бормотала я, цепляясь за него, как ребенок за мать.
Ли понесся вверх по ступеням.
— На замок напали. Жители Крумау с факелами и вилами пошли на штурм, как в Бастилии. Нам надо срочно убираться отсюда.
— Можешь перебросить нас в Лондон?
— Не могу, пока задание не выполнено. Ты знаешь правила.
— Так какое задание-то? Милдред не может нам помочь?
— Нет. Так бывает. Милдред всего лишь посланник. Иногда она вообще ничего не знает о задании. Она может помочь только сориентироваться.
Он свернул за угол, и мы оказались в помещении с одним-единственным окном. Ли открыл окно и попытался меня в него выпихнуть.
— Куда?! К медведям?! Спятил?! Не полезу! — заголосила я.
— Они нам ничего не сделают, — рявкнул Ли, — забыла?
— Я больше не вынесу твоего рычания! Я поищу другой выход!
— Не дури, Фей!
— Не дурю! Я окаменею, если ты еще раз зарычишь при мне! А потом рассыплюсь прахом, и все!
Мы уставились друг на друга. Снаружи слышался шум, крики, лязг и грохот.
— Ах ты, черт! — выругался Ли, перебросил меня через плечо и помчался к выходу.
Мой бедный желудок опять встретился с его острым плечом.
— Держись крепко, — скомандовал Ли и дал по газам.
Мы пронеслись через толпу людей, раскидывая их в стороны. Они падали, спотыкались друг о друга, валились на землю. Кто-то из них погнался за нами.
— Вон они! — заорал кто-то нам в спину.
— Быстрей, Ли! — взвизгнула я.
И Ли прибавил скорость. Эльфийскую скорость. Человеческие лица слились в одну сплошную массу. Но тут я кое-что вспомнила!
— Стой! Нам надо назад! — крикнула я Ли.
Он резко остановился. Мы оторвались от погони. Пока.
— Ты в своем уме, Фей? Нас линчуют!
— Нам необходимо заглянуть в кирпичный камин в замковом коридоре, — настаивала я.
— Фелисити, мы не можем туда вернуться. И в Лондон не можем, пока не выполним задание.
И Ли приготовился снова взвалить меня на спину, как мешок.
— Там замурована одна из регалий Пана.
— С чего ты взяла?
— Мне было видение.
— Видение?
— Такое же, как в версальском пруду.
Ли смотрел на меня, размышляя, стоит ли так рисковать.
— Проклятие! — воскликнул он наконец, вскинул меня на спину и помчался назад в замок.
Перед камином он опустил меня на пол.
— Ну и где тут что искать?
Ли стал простукивать кирпичи.
— Если ты меня еще раз так же вскинешь на плечо, твоя сиреневая жилетка будет безнадежно испорчена, — предупредила я, — ищи в шахте. Метрах в трех выше есть ниша.