— Жажда славы, понимаешь ли, — ответил Скандер. — Живущие неподалеку люди собираются меня разрекламировать. Я обещал, что это место будет обозначено на всех картах. Пока это не так, но рано или поздно оно обязательно будет на картах.

— Где можно найти по — настоящему хорошие глаза? — спросила Илит.

— Глаза, — задумался Скандер. — Что ж, глаза есть повсюду. Почему ты спрашиваешь меня?

— Ты знаешь, где можно найти самые лучшие. Драконы знают все.

— Да, разумеется, — кивнул Скандер. — Но, если ты не возражаешь, мне не хотелось бы говорить о глазах.

— Не хочешь говорить о глазах?

— Наверно, это просто суеверие. Извини.

— Может, объяснишь, что за суеверие?

— Хорошо, — согласился дракон. — Давным — давно, когда я жил в Китае, я заметил, что придворный художник, изображавший драконов, всегда рисует глаза в последнюю очередь. Я поинтересовался, почему он так делает. Художник ответил, что глаза оживляют изображение; если все другие детали картины не завершены, то оживить изображение уже не удастся. Его просветил один мудрец, который сказал, что в таких глазах, как у меня, фокусируется дух жизни. Они поддерживают жизнь, они же и погаснут последними. Тогда я заглянул к этому мудрецу, старому монаху — даосисту, и тот уверил меня, что все это правда. Еще он предсказал, что, когда ведьма спросит в моем присутствии о глазах, произойдет полное обращение знаков Инь и Ян.

— Что это такое?

— Бутон розы… — пробормотал Скандер и закрыл глаза.

Илит ждала продолжения рассказа, но дракон молчал. Через какое — то время она кашлянула.

— Эй, Скандер? Что же было дальше?

Ответа не последовало.

— Скандер, ты заснул?

Молчание.

Выждав еще несколько минут, Илит подошла к дракону и протянула ладонь к его ноздрям. Ладонь не ощутила дыхания. Илит подошла еще ближе и просунула руку между чешуйками на груди дракона. Сердце Скандера не билось.

— Скандер, дорогой! — воскликнула Илит. — Что же мне теперь делать?

Впрочем, она уже все решила.

Завершив работу, Илит щелкнула мертвого дракона по носу; живому Скандеру очень нравилось, когда его щелкали по носу. «Бедный старый дракон, — подумала Илит. — Он был таким старым, таким мудрым, а превратился в гору остывающей в пещере плоти».

Илит не забыла, что близится вечер, а вечерами в чужой стране бродить не рекомендуется. В темноте здесь повсюду разгуливают местные демоны, а они, если им вдруг взбредет в голову, могут навлечь серьезную беду. В те времена отношения между европейскими и азиатскими демонами были напряженными, и нескончаемые войны между ними еще наверняка удостоятся внимания историков.

Илит завернула глаза в шелковый носовой платочек и положила в шкатулку из палисандрового дерева, которую всегда держала наготове для перевозки особенно хрупких и ценных вещей.

Потом повернулась и вышла из пещеры.

Лучи заходящего солнца отражались от самых высоких, покрытых льдом горных вершин. Илит встряхнула черным флагом своих волос, села на моторное помело и поплыла на запад.

Страна драконов осталась позади.

Глава 7

Когда Илит прилетела в Аугсбург, было еще светло, потому что попутный ветер помог ей обогнать даже солнце. Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком.

— Аззи! Я вернулась! Я достала глаза!

Ответом была могильная тишина.

Илит поразил необычный для летнего дня прохладный воздух. Она немного забеспокоилась. Обостренное восприятие ведьмы подсказывало, что здесь что — то неладно.

На всякий случай Илит прикоснулась к охранному амулету — янтарю, всегда висевшему у нее на груди, и постучала еще раз.

Наконец дверь открылась. На пороге стоял Фрике. Тощее лицо слуги было искажено гримасой отчаяния.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату