— Я как раз и пришел сюда, чтобы посмотреть, какого прогресса вы достигли за последнее время, — сказал Баренжер. — Мои коллеги и друзья из коалиции «Конгрессмены за свободное убийство» хотят убедиться, что Охотничья организация действует согласно утвержденным планам.
— Могу вас заверить, что мы руководствуемся исключительно вашими планами. Давайте пройдем в ситуационную комнату, и вы увидите это своими глазами.
Они вышли из кабинета, и Симмонс провел сенатора по коридору в просторный зал, уставленный рядами компьютеров. Экраны на стенах выдавали различную информацию. На огромной карте мира мигали разноцветные огоньки.
— Это Охотничья карта мира, — пояснил Симмонс. — Первоначально мы отмечали лампочками каждую Охоту. Но потом, когда число Охот возросло с двух десятков до пяти сотен, мы решили кое-что изменить. Теперь мы используем лампочки с разной степенью освещенности для обозначения интенсивности. Вот здесь вы можете увидеть соотношение индексов убийств среди Охотников и Жертв. Информация обновляется каждый час. А вот это специальный список необъявленных Охот против террористов и главарей отрядов смерти. Так сказать, наша гражданская обязанность.
Сенатор Баренжер принялся рассматривать табло с особым вниманием. Его взгляд остановился на Майами, где горела одна-единственная зеленая лампочка.
— А это что за Охота? — поинтересовался он.
— Один из наших людей охотится на известного убийцу — мистера Альфонсо Гусмана.
— Рад, что вы решили покончить с этим негодяем. А что означает желтый огонек, который только что появился рядом с зеленой лампочкой?
Симмонс с удивлением уставился на желтую лампочку.
— Желтый цвет, — медленно произнес он, — означает, что Жертве послали уведомление об Охоте.
— А мне казалось, что вы не уведомляете убийц о том, что на них объявлена Охота.
— Это действительно так. — Симмонс поджал губы. — Произошла ошибка. Простите, сенатор, мне надо выяснить, что случилось. — Быстрым шагом Симмонс направился к узлу связи. Подняв трубку, он приказал: — Соедините меня со Стивенсоном. Быстро!
В трубке щелкнуло, и через пару секунд Симмонсу ответили.
— Стивенс слушает.
— Стивенс, проверьте ваш файл на Охоту номер 23441А.
— Минутку, сэр. Так… вроде все в порядке. Хотя, подождите…
— Жертве послали уведомление.
— Да, сэр. Это действительно так.
— Как вы это можете объяснить? Я ведь приказал действовать строго по инструкции. Вы же знаете, что эти профессиональные убийцы действуют безжалостно. Если им становится известно, что на них охотятся, наши Охотники лишаются последнего шанса на победу.
— Я знаю, сэр. Это либо саботаж, либо чья-то ошибка.
— Кто программировал эту Охоту?
— Бвитинс, сэр. Вызвать его?
— Я разберусь с ним потом. А вы проверьте все остальные Охоты самым тщательным образом. Может, у нас еще есть возможность каким-то образом перехватить уведомление. — Он положил трубку на рычаг, а затем снова вызвал оператора. — Соедините меня с Бвитинсом из почтовой службы Охоты.
Через несколько секунд ему ответили.
— Уведомление 32241В уже ушло? — спросил Симмонс.
— Думаю, что да, сэр.
— Его уже вручили получателю?
— Думаю, что еще нет, сэр.
— Слушайте меня внимательно. Я хочу, чтобы это уведомление немедленно отменили.
— Отменили? Но письмо уже в пути.
— Речь идет о жизни одного из наших Охотников, — спокойно произнес Симмонс. — Вы должны перехватить письмо до того, как его доставят по адресу.
— Понял, сэр, — сказал Бвитинс. — Сделаю все, что в моих силах. Какую степень насилия я могу применить при исполнении вашего приказа?
— Вплоть до третьей, — ответил Симмонс. — Невыясненные обстоятельства.
— Понял, сэр, — хмуро отозвался Бвитинс. — Приступаю к действиям.
Симмонс обернулся к Баренжеру.
— Сенатор, я рад, что вы заметили ошибку. Надеюсь, у нас достаточно времени, чтобы ее исправить.
— Мне пора возвращаться в Сенат, — сказал Баренжер. — К великому сожалению, мое время истекло. Но я хочу сказать, что здесь, в этой истинной
