мировой войне, холодной войне, борьбе с терроризмом и гипотетической Третьей мировой войне
"Титан" - серия полноприводных автомобилей концерна "Nissan"
Севиче - блюдо из сырой рыбы, маринованной в лимонном соусе.
Эверглэйдс - обширные болота на территории полуострова Флорида.
Адская бухта (
Кадиз - небольшой город в штате Огайо.
Имеется в виду всевидящее око из антиутопии Дж. Оруэлла "1984", ошибочно названное переводчиками Большим Братом.
Аэродром подскока -- аэродром, предназначенный для кратковременной стоянки, пополнения боевого комплекта, дозаправки, обслуживания и ремонта воздушных судов, с целью увеличения дальности действия авиации, чаще всего военной.
Генри использует принятую в американской армии фонетическую систему (где каждой букве для удобства произношения в радиоэфире/запоминания ставится в соответствие слово). Произнесенные им слова соответствуют буквам английского алфавита W, T и F, что, в свою очередь, может расшифровываться, как What The Fuck? - Какого хуя?
Именно в Бостоне, после событий т.н. "Бостонского чаепития" началась война за независимость США.
6 футов и 250 дюймов соответствуют 182 см и 113 кг.
7,6 метров.
MH-6 Little Bird - он же "Птенец". Легкий четырехместный транспортный вертолет.
САС - Особая воздушная служба (англ.
"Бостон Уэйлер" - марка легкомоторной лодки.
Имеется в виду британский акцент английского языка.
Бейфронт Парк - прибрежный район и одноименный парк в городе Майами.
Лайнумвита Ки, Дамп Ки - острова у побережья штата Флорида.
Форт-Лодердейл - курортный город в штате Флорида.
Премия Дарвина - виртуальная премия, ежегодно присуждаемая лицам, которые наиболее глупым способом умерли или потеряли способность иметь детей и в результате лишили себя возможности внести вклад в генофонд человечества, тем самым потенциально улучшив его.
Английская идиома "стрелять по уткам в бочке" (shooting ducks in a barrel) означает выполнять какую-то легкую, не требующую особых усилий работу.
M249 SAW (в пер. букв. "
Джексонвилл - город в штате Флорида.