— Бак с водой, — негромко проговорила Анна. — Прости, Вальтер, дальше тебе лучше не смотреть. Уйди!

— Что-о?!

Пистолет со стуком упал на пол. Мгновеньем позже рухнул стул. Строцци поднял руку, прикрывая лицо…

Наручники врезались в живот.

Нокаут!

— Анна, быстрее!

Девушка взглянула странно, покачала головой.

— Поздно, Вальтер! Всюду полиция, мы и на улицу не выйдем.

Встала, поманила рукой.

— Подойди!

Он послушался, обошел перевернутый стул.

— Ближе!

Стала на цыпочки, словно хотела поцеловать, положила ладонь на плечо, приобняла…

— Эх, ты, теленок!

…Пальцы левой руки вцепились в волосы, правая ушла под подбородок.

— Стреляю! — прохрипел Строцци, приподнимаясь с пола.

— Стреляйте! — улыбнулась девушка. — А ты, Вальтер, не двигайся, больно будет.

Перри даже моргнуть не решился. Осколок стекла, прижатый к горлу, легко надавил на кожу.

— Пат, синьор полковник! — вздохнула Мухоловка. — Стоит мне двинуть рукой, и вы останетесь ни с чем. Меня живой не возьмете, не надейтесь.

Строцци дернул стволом, нахмурился.

— Это вы зря. Предлагаю все же договориться.

Анна негромко рассмеялась.

— Не о чем! У меня приказ. В ваши руки парень не попадет. Но прежде чем все кончится… Ты сделал мне предложение, Вальтер. Я не успела его обдумать, извини. Но у меня есть подарок, считай его свадебным. Я дарю тебе три секунды…

Рука с острым осколком взлетела вверх.

— Считайте, полковник! Один!.. Два!..

Выстрел. Кусок оконного стекла с легким стуком упал на пол.

6

— Madre’ Dio! Madre’ Dio! — повторял Никола Ларуссо, качая головой. — Как же так? Синьорина, такая молодая, такая красивая… Bellezza! Какая нелепость, о Мадонна! Madre’ Dio!

Отто Ган молчал, хмурился, смотрел куда-то под ноги.

На скамейке возле дома сидели втроем. Уолтер в центре, сержант и доктор по бокам, словно конвоиры. Вокруг суетились полицейские в светлой форме, врачи в белых халатах. Появился и пропал старик-священник…

Анна была жива. Пуля пробила голову, но сердце все еще билось. О том, что будет дальше, врач даже не решился предположить.

— Помолитесь, синьор Перри, — вздохнул сержант. — Попросите, может, вас услышат.

Молодой человек не стал спорить, но и молиться не мог. В голове было пусто, только в отдалении, еле слышным эхом звучал знакомый голос.

В темный воскресный день ты торопись ко мне.

Свечи в гробу, догореть вы успеете.

Возле калитки собрались соседи. Весь поселок уже знал, что синьорина иностранка по неосторожности ранила себя, разбирая пистолет. Никто не поверил в случайность. Волчья Пасть, Bocca del Lupo, проглотила очередную жертву.

Об этом рассказал прибежавший Ларуссо. Добавил: слухи велено пресекать, но люди уже собираются у церкви, того и гляди, ударят в колокол…

Уолтеру Перри было все равно. Они сидел и слушал голос памяти.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату