— А как я должен себя вести? Расскажи мне. Мало мне нравоучений от отца, как я должен себя вести. — Гретхем закатил глаза — Может, ты меня, наконец, научишь? — ядовито произнёс Гретхем, сверля Каю взглядом.
— Должна тебя огорчить, но случилось то, чего ты так боялся — ты становишься своим отцом. — Бросила Кая, и вышла из гаража.
Гретхем вернулся к машине, но инструменты выпадали у него из рук.
— Да что же это со мной происходит? — чертыхаясь, Гретхем вытер руки, и швырнув тряпку, поспешил догнать Каю.
— Грег, ты починил машину? — перехватил его Арчибальд в холле.
— Да, как раз закончил.
— Вот и отлично. Мне, всё таки, понадобиться, что бы ты поехал со мной. Я назначил встречу двум охотникам в одно и тоже время, так что, мне без тебя никак не обойтись. Ты пойдёшь на встречу к одному, а я — к другому.
— Ладно, поехали. Всё равно у меня других дел нет.
Парни уехали. Кая наблюдала из окна, как отъехали от дома их машины. На улице была солнечная и тёплая погода, и Кая решила, немного, пройтись по саду. Она присела на траву под деревом, и даже не слышала, как к ней подошла Сильвия и присела рядом.
— Я слышала, что ты сказала хозяину, и горжусь тобой. Но, к сожалению, твои слова ушли в пустоту. Я и сама не раз ругалась с этим старым ворчуном по поводу его сыновей, но ему словно уши заложило. Если Роланд уже вбил себе что — то в голову, то это уже ничем обратно не выбьешь.
— Даже не представляю, как вы выдерживаете с ним в одном доме.
— Что тут скажешь, милая? — вздохнула Сильвия. — Я пришла работать в этот дом ещё совсем молодой, примерно вашего с Ясмин возраста. Всю мою семью убили бандиты, а мне удалось сбежать из Колумбии и я оказалась здесь — без денег, знакомых, совершенно не зная языка. Мне приходилось ночевать в парке, голодать. В одну из таких ночей, когда я лежала на лавке помирая от голода и холода, меня и нашел Роланд. Он, как раз, охотился в ту ночь. Он дал мне работу, крышу над головой, за что я буду ему благодарна до конца своих дней. Я полюбила его сыновей как родных. Эта семья и этот дом стали для меня всем. Со временем, Роланд обучил меня английскому, ну а я, в свою очередь, научила его и мальчиков испанскому. Я так и не свила своего гнёздышка, потому, что моё место здесь, и я нужна этим людям. И как бы сложно не было, я никогда их не брошу.
Кая внимательно слушала рассказ Сильвии и удивлялась мужеству и преданности этой женщины. Всю свою жизнь она посвятила чужим людям, лишив себя собственного счастья, дома и семьи.
— Но, меня в этом доме держит не только благодарность. Я действительно, искренне, люблю эту семью, даже этого занозу Роланда. — засмеялась Сильвия. — Если бы не он, меня, возможно, уже давно бы не было в живых.
— Я восхищаюсь вами. — только и смогла произнести Кая, поражена до глубины души.
— Вот так вот, милая. Я, конечно, стараюсь, не вмешиваться в перепалки хозяина с детьми, но, как и любая мать, пусть и не кровная, я не всегда могу просто наблюдать, как он терроризирует сыновей. Арчибальд давно смирился со своей участью, но Гретхем не такой. Он непокорный, как ветер, и если попытаться его обуздать, то будет только хуже, и ветер превратиться в настоящий ураган.
— Да, я уже заметила, что Гретхем характером весь в отца. — произнесла Кая, и обе расхохотались.
— Ладно, я пойду. У меня ещё куча дел, а время не стоит. — произнесла Сильвия, поднявшись.
— Разрешите вам помочь. — Кая заметила неодобрительный взгляд Сильвии и поспешила добавить. — Ну, должна же я хоть как — то отплатить вам за вашу доброту и моё здесь пребывание.
Поколебавшись немного, Сильвия согласилась, и они вместе направились в дом.
Весь день Кая пыталась себя чем — то занять, что бы не думать о том, что сегодня ночью полнолуние. Она прокручивала в голове варианты побега. Когда Гретхем и Арчибальд вернулись, Кая и Сильвия закончили последние приготовления к ужину. Ясмин тоже присоединилась к ним, и втроём, женщины провели отличный день, готовя еду и болтая на различные темы. Роланд лишь раз вышел из своей комнаты, услышав звонкий смех на кухне. Окинув всех неодобрительным взглядом, он вернулся обратно в свою комнату. Кая и Ясмин испуганно уставились на Сильвию, но та лишь махнула рукой.
— Мы дома. — закричал Арчибальд с порога. — И мы очень голодны. — он быстро отправился на кухню, где застал всех троих женщин, и едва смог скрыть своё удивление. — Сильвия, что я вижу? Ты допустила кого — то к своей кухне? — произнёс Арчибальд, и повернулся к девушкам, что бы объяснить. — Она не выносит, когда на кухне находиться кто — то, кроме неё, тем более, помогает ей. Кухня — это полностью территория Сильвии, и она туда не допускает даже своих, так что, девушки, не знаю, какой магией вы обладаете, что смогли приворожить нашу Сильвию, но надеюсь, вы со мной поделитесь. — Арчибальд отщипнул кусочек от домашнего хлеба, за что тут же, получил от Сильвии по рукам кухонным полотенцем.
— Иди уже отсюда, балбес! — грозным голосом произнесла Сильвия, и стала бить Арчибальда полотенцем, пока он не покинул кухню. — Взрослый мужчина, а ведёт себя, как ребёнок малый. Эх, жениться ему нужно, жениться. — вздохнула Сильвия и многозначительно взглянула на обеих девушек. Кая и Ясмин лишь непонимающе переглянулись.
Спустя несколько минут, женщины позвали всех к столу. Роланд явился самым последним, но никто не смел даже притронуться к еде до его появления.
— Папа, нам удалось выяснить у охотников, что ещё один дампир всё же существует. Нам неслыханно повезло.