лысеющий человечек с туканьим носом. Йормунганд тут же назвал его про себя «господином Туканом».
— Слушаю? — проскрипел господин Тукан.
— Я представитель «Бьярне и ко», — Йормунганд развернул пергамент и показал в окошечко. Старый пергамент потемнел от времени, Бьярне накануне еще тщательно вымарывал старое название. А Йормунганд так же тщательно выводил новое. Господин Тукан кашлянул.
— С товаром? — спросил он.
— Полная телега, — сказала Йормунганд, невольно широко улыбнувшись.
— Не слышал раньше ни о Бьярне ни о ко.
— Мы расширяем сферу влияния на рынок, — заявил Йормунганд.
Раздался стук ключей.
— Потяните там на себя, — попросил Тукан. Йормунганд вцепился в проржавшее кольцо и ворота со стоном поддались.
Тукан оказался таким же, как и большинство чиновников, служащих на въездах в города. Йормунганд протянул ему бумаги, раздумывая, не выводят ли подобных людей в специальных питомниках, или это работа заставляет их лысеть, а голос делает высоким и противным. Господин Тукан просмотрел грамоты, отдал их обратно Йормунганду и поманил за собой в конторку. Два здоровых охранника вышли за ворота, чтобы осмотреть телегу. Йормунганд не сомневался, что пары мечей он точно потом не досчитается. И даже охранные руны не помогут.
— Господин Бьярне, верно? — сказал Тукан, садясь за перепачканный чернилами стол.
— Ганглери из Ирмунсуля, если вы спрашиваете о моем имени, — сказал Йормунганд.
Тукан вытянул чистый листок из-под пачки исписанных и перепачканных, неторопливо заточил перо, окунул его в чернильницу и принялся тщательно выводить буковку за буковкой.
— Глан-гери.
— Глан-гле-ри, — поправил его Йормунганд. Судя по манипуляциям чиновника, не досчитается он больше пары мечей.
— Гланглери, — согласился чиновник, — из Ирмунсуля.
— Все так.
— С целью?
— Реализация товара общего потребления.
Чиновник поднял голову.
— Вы же оружие продаете, — сказал он.
— В том числе. А так же ножи, топоры, бижутерию и полезные в хозяйстве мелочи.
— Хмм. Широкого профиля, значит, компания.
— Да. Вроде того.
— Целей свержения нынешней власти не имеете?
Йормунганд непонимающе нахмурился.
— Простите? Нет, я первый раз здесь.
Тукан наградил его тяжелым взглядом и вновь уткнулся в свою бумажку. Поводив по ней носом, развернул ее Йормунганду.
— Распишитесь здесь, господин…
— Гланглери.
— Господин Гланглери.
Йормунганд почувствовал, как позади него появился один из стражников.
— Сдайте оружие, — сказал господин Тукан.
— Что? Но я его продавать везу.
— То, которое при вас. По закону вы не имеете права находиться в черте города вооруженным.
— Но это не имеет смысла, у меня же полная телега этого добра, — попытался было возразить Йормунганд.
— Закон есть закон и каждый обязан подчиняться ему, — наставительно сказал Тукан.
Йормунганд молча сдернул с пояса ножны с мечом и сунул их стражнику рукоятью вперед.
— Можете идти, — сказал господин Тукан.
С секундным замешательством, Йормунганд поклонился и вышел.
— Странный малый, — сказал стражник, снимая шлем.
— Не из наших мест, — ответил государственный чиновник первого класса Туканус.
— Оружие. Да и все, что он везет работы Бьярне. Хех, проклятый цверг даже не постеснялся поставить свое клеймо.
— Недомыслие. Даже грамота кое-как исправлена. Мальчик же даже не знает, во что вляпался.