людей.
Во время приветствий, поцелуев и поклонов Хорус что-то шепнул на ухо Абаддону. Капитан кивнул в отпет, тронул переключатель вокс-связи, переходя на личный канал, и обратился к остальным морнивальцам на наречии Хтонии: «Военный совет состоится через тридцать минут. Будьте готовы сыграть свои роли».
Все трое поняли, что это означает. Вслед за Абаддоном они влились в ликующую толпу.
Совет собрался на стратегической палубе «Мизерикорда» — в массивной ротонде, расположенной позади капитанского мостика. Воитель занял место во главе длинного стола, а морнивальцы вместе с Августом, Эшкеррусом и девятью старшими офицерами флота и армии расселись по обе стороны от него. Остальные Лунные Волки заняли места в отделанной панелями галерее над основным залом.
Для наглядного сопровождения своего короткого доклада мастер Август включил гололитические изображения. Хорус внимательно рассматривал каждое из них и дважды попросил Августа вернуться назад, чтобы изучить все детали.
— Значит, вы сбросили в этот смертельный капкан все силы, которые имелись в вашем распоряжении? — спокойно начал Торгаддон, как только Август закончил свою речь.
Август вздрогнул, словно от пощечины.
— Сэр, я поступил, как…
Воитель поднял руку:
— Тарик, это слишком сурово, слишком жестко. Мастер Август просто делал так, как советовал ему капитан Фром.
— Мои извинения, сэр, — сказал Торгаддон. — Я не настаиваю на ответе.
— А я не считаю, что Тарик неправ, — отрезал Абаддон. — Это колоссальное распыление живой силы. Целых три роты? Не считая отрядов армии…
— Будь я на его месте, такого бы не случилось, — пробормотал Торгаддон.
Август быстро-быстро заморгал. Было очевидно, что он еле сдерживается.
— Это непростительно, — заметил Аксиманд. — Просто непростительно.
— И все же мы его простим, — сказал Хорус.
— Разве можно такое простить, мой господин? — спросил Локен.
— Мне случалось расстреливать людей и за меньшие ошибки, — сказал Абаддон.
— Прошу вас, — воскликнул мгновенно побледневший Август и вскочил на ноги. — Я заслуживаю наказания. Я умоляю вас…
— Он не стоит болтерного заряда, — проворчал Аксиманд.
— Достаточно, — успокоил их Хорус. — Матануил совершил ошибку. Ошибку командира. Так, Матануил?
— Да, сэр, наверно, так.
— Он спускал свои силы по капле в опасную зону, пока они не иссякли, — продолжал Хорус. — Это печально. Иногда такое случается. Но теперь мы здесь, и этим все сказано. Мы исправим ситуацию.
— А что было с Детьми Императора? — вставил Локен. — Неужели они не могли подождать?
— А чего им было ждать? — воскликнул Эшкеррус.
— Нас, — с улыбкой ответил Аксиманд.
— Угроза нависла над всей экспедицией, — ответил Эшкеррус, прищурив глаза. — Мы первыми оказались на месте. В критической ситуации. Мы бросились вслед за Кровавыми Ангелами, чтобы…
— Чтобы — что? Тоже погибнуть? — спросил Торгаддон.
— Но три роты Кровавых Ангелов уже…
— Возможно, уже погибли, — вмешался Аксиманд. — Они показали, что за ловушка ожидает вас на поверхности. Вы просто шагнули в нее.
— Мы… — не сдавался Эшкеррус.
— Или лорд Эйдолон так сильно стремился к славе? — не дал ему договорить Торгаддон.
Эшкеррус вскочил со своего места и уперся взглядом в Торгаддона.
— Капитан, вы оскорбили честь Детей Императора.
— Да, возможно, — небрежно бросил Торгаддон.
— Тогда вы подлец, и ваше происхождение…
— Советник Эшкеррус, — остановил его Локен. — Больше всего мы ценим в Торгаддоне способность говорить правду. И сейчас он проявляет ее в большей степени, чем обычно.
— Хватит, Гарвель, — спокойно вмешался Хорус. — Всем надо успокоиться. Садитесь, советник. Мои Лунные Волки говорят немного резко, но их
