с нею. Учитывая то, что мы знаем, а?"
"Ага, осторожно — это хорошо. Мне нравиться осторожно." Потом возникла многозначительная пауза, а затем они оба рассмеялись, как будто это была какая-то дурацкая шутка. Их смех перешел в пару длинных, глубоких вздохов.
"Может выйдем наружу?" — спросил у Б А.
"Хорошая мысль, хорошая. Тут немного сыро. Не хотелось бы подцепить что-нибудь, ну ты понимаешь, о чем я говорю?"
О, пожалуйста…
Они оба бросили свои взгляды на меня, когда выходили наружу.
"Фьюх. Я думал, они никогда не уйдут." Гаури усмехнулся.
Гррр!
Сердито глядя, я подползла к нему на животе, как червяк.
"Ой, да ладно тебе, Лина! Ты же не злишься, правда? Это было лучшее, что я сумел сообразить в этих обстоятельствах."
Я подвинулся ближе.
"Самое главное то, что ты теперь в безопасности, верно? Я имею в виду, расслабься! Я спас тебя! Лина… погоди, не надо!"
Я двинула его обеими ногами в лицо, так сильно, как только могла.
Теперь я чувствую себя гораздо лучше, спасибо.
"Тебе не следовало бить меня," — пожаловался Гаури перед тем, как вынул кляп из моего рта.
"Нет, не следовало, но мне было приятно! Не мог выдать чего-нибудь получше, чем заявление о том, что я заразная?!"
"Это первое, что пришло мне в голову!"
Я бросила на него сердитый взгляд.
"А что мне следовало сделать? Позволить этим ребятам развлекаться с тобой, пока я бы не придумал что-нибудь более лестное?"
"Нет! Я хочу сказать…" — вынуждена была признать, что дело говорил.
"Видишь…?"
"Хорошо. Окей… ну… отлично! Ты, возможно, прав — на этот раз!"
Это был мой вариант извинения.
"И это ты называешь извинением?" — проворчал Гаури.
Эй. Потише; эти придурки могут услышать тебя.
"Серьезно, Лина, мне ты можешь сказать правду: тебя волки вырастили?"
"Ох, заткнись! Забудь об этом! Давай сосредоточимся на том, как отсюда выбраться, окей? Это должно сработать… Брам Фанг!"
Брам Фанг — в том случае, если вы не знакомы с ним — это заклинание, которое посылает в цель стрелы, сотканные из воздуха, кромсая её, в сущности, воздухом. Ну, вообще-то, это может быть небольшим преувеличением. Цель должна быть довольно непрочной, чтобы Брам Фанг мог искромсать её. Оно может оставить порезы на коже человека, но оно не нанесет никакого урона человеку, носящему, скажем, кожаную броню. Колдунья, которая научила меня Брам Фанг полагала, что оно может быть полезным в качестве средства борьбы с хулиганами — и оно действительно полезно в таких случаях — но я выяснила, что если вы наложите его несколько раз на одну и ту же точку, он будет достаточно сильным, чтобы разрезать что-нибудь вроде грубой веревки, например.
Когда я освободила Гаури, он отплатил мне тем же — как старые добрые времена, конечно же.
"Нам нужно найти наши мечи," — сказал он, помогая мне подняться на ноги.
"Ага. И затем нам нужно выяснить, что происходит."
"Согласен."
Мы прибыли в деревню — которая была расположена прямо на вершине горного хребта — прошлой ночью. Хотя деревенские приветствовали нас с определенной долей враждебности, мы, откровенно говоря, не обратили на это особого внимания.
В общем, мы вдвоем путешествовали более или менее вдоль Соколиного тракта, оживленной дороги, которая была проложена примерно пять лет назад. Мы держались чуть в стороне от проторенного пути, но даже так, каждый раз, когда мы проходили через деревни, нас посещало это колючее чувство, будто за нами следили.
В этой деревне была та же история, но мы прибыли поздно, и были уставшими, и так как нас было не просто напугать, так что мы сняли комнату в первом же встреченном трактире.
Мы поужинали и вскоре Морфей принял нас в свои объятия. Следующее, что мы помнили, было то, что нас захватили.
"А теперь пришло время тебе объяснить — медленно и понятно — почему вы удерживали нас," — прошептал Гаури в ухо Охранника А сзади. Он выкручивал парню руки, стоя за его спиной, в то время как я пристально смотрела ему в глаза.
"Не повышай свой голос," — предупредила я. "Если ты делаешь…"