"Пощщадииите!" — Охранник А всхлипывал и кричал, извиваясь от боли.
Вау. Это было легко.
Охранник Б, который лежал на земле прямо возле колодца, не издавал ни звука.
Гаури упер кончик пальца в загривок А, слегка толкая его. "Не будь таким плаксой," — сказал он. Я думаю, ему было стыдно за парня. "Эй, успокойся. Твой приятель не мертв. Он просто без сознания, вот и все," — объяснил он таким тоном, будто разговаривал с ребенком.
Они были жалкими — не сомневайтесь — но мы приняли решение связать их, просто чтобы обезопасить себя. И также потому, что долг платежом красен.
Было темно. Лишь звезды на небе и тонкий серп луны освещали нам путь. Очертания домов виднелись на фоне горизонта. Ни одного огонька не было видно ни в одном окне. Что означало, что все жители деревни давно спали.
"Так в чем дело? Что вам нужно было от нас, а?" — спросила я.
"Ч-что нам было нужно? Награда конечно же! За ваши головы назначена большая награда, вы же знаете!"
Гаури и я взглянули друг на друга, чтобы понять, имеет ли другой какие-нибудь идеи насчет того, что бы это могло значить. У нас их не было.
"Обознались," — предположила я. "Ну, возможно. Я Лина Инверс, а это — …"
"Г-Гаури Габриев… или что-то в этом роде," — промямлил А.
Что?
Я взглянула на Гаури еще раз. Ему было понятно не больше моего. Ну, окей… кто-то, должно быть, совершил какие-то злодеяния от нашего имени, что привело к назначению награды за наши головы. Это было лишь предположением, но мы не могли его игнорировать. "Ну, как бы то ни было, кто назначил награду?" — спросил Гаури. "Я-я не знаю… н-но в объявлении говорилось, что награда будет хорошей, только если вы будете схвачены живыми." — ответил А.
Только если схвачены живыми?
Это было самым странным. Кто желал заполучить нас так сильно, что они особо отметили, что мы должны были быть схвачены живыми? В любом случае, дальнейшие расспросы этих клоунов выглядели бессмысленными.
Я сменила тему. "Вы взяли наши мечи. Так где же они?"
“Эээ… дом старосты… т-там мы их оставили. Я думаю, они все еще там."
Страх заставил его развязать язык, и парень оказался тем еще болтуном.
"Отлично. Где тогда дом деревенского старосты?"
Он не колеблясь ответил. Значит, если он был местным жителем, он только что поставил жизнь своего старосты в опасность. По крайней мере мы знали с каким человеком имели дело. Он был слаб с сильными, силен со слабыми, и беспокоился лишь о своей шкуре.
Очаровательно…
"Хорошо, тогда спасибо. Ты оказал неоценимую помощь, мразь. Гаури, пошли."
"Хорошо." Когда Гаури освободил нашего неудавшегося охранника, он быстро и сильно надавил на заднюю часть его шеи пальцем. Это был специальный прием, способный вырубить человека.
Сладких снов, сопляк.
Оставив двух неудавшихся насильников позади, мы направились к дому старосты.
"Тихо," — сказала я Гаури, когда мы достигли дома.
"Я не смог бы повысить голос даже если бы попытался," — прошептал Гаури, слегка дрожа. Взлом и проникновение всегда давались ему с трудом.
Старик, в свою очередь, кажется, не гостям не удивился. Он легко поднялся с кровати, свет его лампы разгонял темноту.
"Ах, да. Вот и вы," — сказал он, как будто он ожидал нас.
Мы были, сказать по правде, этим изрядно обескуражены.
"Мы… мы пришли за нашими мечами."
Старик медленно кивнул и любезно проигнорировал мое замешательство. "Они в том шкафу, на верхней полке," — сказал он. "Берите их и идите."
Гаури обыскал шкаф (конечно же, я не смогла бы дотянуться, даже если бы попыталась) и нашел мечи именно там, где они и должны были быть.
"Но… почему?" — это было все, что мне пришло в голову спросить.