242

В оригинале на латинском языке. – Ред.

243

В оригинале на латинском языке. – Ред.

244

В оригинале на латинском языке. – Ред.

245

В оригинале на латинском языке. – Ред.

246

В оригинале на латинском языке. – Ред.

247

Литература. Ellis. – Alienist and Neurologist, 1895, April; Bibliothek fur Sozialwissenschaft, Bd. VII «Das kontrare Geschlechtsgefuhl». Ubers, von Kurella. 1896. S. 184; Moll. Die kontrare Sexualempfmdung, 3 Aufl. S. 504; Moraglia. Neue Forschungen auf dem Gebiet der weibliche Kriminalitat. Ubers, von Wenge. Berlin 1897; Krafft-Ebing. – Jahrbuch fur sexuelle Zwischenstufen, III. S. 20.

248

Westphal. – Archiv fur Psychiatrie, II. S. 73; Gock. Op. cit. Nr. 1; Wise. – Alienist and Neurologist, 1883, January; Cantarano. – La Psichiatria, 1883. P. 201; Serieux. Op. cit. observation 14; Kiernan. Op. cit; Muller. – Friedreichs Blatter fur richtliche Medizin, 1891. H. 4; Moll. Die kontrare Sexualempfindung, 3 Aufl. (Falle 30–41); Meyhofer. – Zeitschrift fur Medizinalbeamte, V, 16; Zuccarelli. Inversione congenita in due donne, L’anomalo, Napoli, 1888; Moll. Untersuchungen uber die Libido sexualis (Falle 10–12, 40–44, 47, 56, 57); Ellis. Studies in the psychology of the sex; Penla, Vrso – Archivio delle psicopatia sessuali. P. 33; Penta Ibidem. P. 94; Fere. L’instinct sexuel (observation 15, p. 242, observation 22, p. 291); Molt. Die kontrare Sexualempfindung, 3 Aufl. S. 533 (Случай Урбана, XVIII в.); Krafft-Ebing. – Jahrbuch fur sexuelle Zwischenstufen, III. S. 27, 29.

249

Действия, имеющие вид совокупления.

250

Послание к Римлянам апостола Павла.

251

Ploss, Op. cit.

252

Примечательно, что и художественная литература уделяла немало внимания лесбийской любви, см., например, Дидро «Монахиня»; Бальзак «Златоглазая девушка»; Т. Готье «Мадемуазель де Мопен»; Фейдо «Графиня де Шали»; Флобер «Саламбо»; Бело «Мадемуазель Жиро, моя жена»; Рашильд «Месье Venus» («Господин Венера»).

Героини всех этих романов о лесбийской любви ведут себя по отношению к любимым существам одного с ними пола в роли мужчин и обнаруживают при этом очень пылкую любовь.

Самый старый случай превратного полового чувства, установленный в Германии, относится к началу XVIII в. Это была женщина, имевшая в качестве жены другую женщину, с которой она совершала совокупление при помощи кожаного приапа. Случай этот, очень интересный как в культурно-историческом, так и в юридическом отношении, извлечен из архивов и сообщен в Friedreichs Blatter fur gerichtliche Medizin, 1891, 4 доктором Мюллером (Александерсбад). Аналогичный случай нашел Хэвлок Эллис в «Montaignes Journal du voyage en Italie en 1580».

253

В оригинале на латинском языке. – Ред.

254

В оригинале на латинском языке. – Ред.

255

Инкуб – по средневековым поверьям, демон, вступающий в любовную связь с женщинами, суккуб – с мужчинами. Этимология этих латинских слов соответственно «надлежащий» (лежащий сверху) и «подлежащий» (лежащий снизу). – Ред.

256

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату