828

Речь идет о встрече с А. С. Петровским в Нижнем Новгороде в июле 1903 г. (см. п. 38, примеч. 1).

829

Подразумевается живописная работа или гравюра В. В. Владимирова.

830

Иды (лат. Idus) – название 15-го (в марте, мае, июле, октябре) или 13-го дня (в остальных месяцах) древнеримского календаря. 15 марта 44 г. до н. э. был убит Юлий Цезарь, вследствие чего выражение «мартовские иды» стало крылатым.

831

Соответственно пожеланию Метнера стихотворения «Золотея, эфир просветится…» и «Аргонавты» («Пожаром склон неба объят…») составили в книге Белого «Золото в лазури» двухчастный цикл под заглавием «Золотое руно».

832

Подразумеваются два стихотворения, о которых говорится выше (см. примеч. 14) и пятичастный стихотворный цикл «Старинный друг».

833

Образы из цикла «Старинный друг».

834

Пародия на стихотворение К. Д. Бальмонта «Испанский цветок» («Я вижу Толедо…»), опубликованная в составе статьи А. А. Измайлова «Литературные заметки. В безднах декаданса („Будем как Солнце“, книга символов К. Д. Бальмонта)» в «Новой Иллюстрации» (приложение к «Биржевым Ведомостям») (1903. № 27. С. 214). В сборнике «Русская стихотворная пародия (XVIII – начало XX в.)» (Вступ. ст., подгот. текста и примеч. А. А. Морозова. Л., 1960. «Библиотека поэта». Большая серия) ошибочно указано, что стихотворение впервые опубликовано в газете «Свободные Мысли» 28 мая 1907 г. (С. 810); это сообщение было повторено и в примечаниях к последующим переизданиям пародии.

835

А. М. Метнер.

836

Имеется в виду краткая характеристика творчества Стагнелиуса в «Иллюстрированной всеобщей истории литературы» Иоганна Шерра в двух томах (Пер. с 9-го… немецкого издания под ред. П. И. Вейнберга. Т. 2. М., 1898. С. 420–421); в ней, в частности, говорится о его стихах как «бесспорно поэтических и в техническом отношении безукоризненных, но оканчивающихся странными словами: „ах, неужели не разобьется светло-голубая скорлупа мирового яйца?“» (С. 420).

837

Ошибочное указание. Цитируемые фрагменты содержатся в томе 9 Сочинений Ницше – в рубрике «Искусство и религия» («Kunst und Religion») раздела «Метафизика искусства» («Metaphysik der Kunst») подготовительных материалов к «Рождению трагедии из духа музыки» (1871). См.: Nietzsche Friedrich. Werke. Bd. IX: Schriften und Entwurfe 1869 bis 1872. Leipzig: Verlag von C. G. Naumann, 1896. S. 181.

838

Текст приведен в сокращенной версии. В оригинале: «Hat die Kunst eine metaphysische Bedeutung, so kommt das Publicum des Kunstwerks nur soweit in Betracht, als das Kunstwerk zur Geburt des Genius reizt» («Если искусство имеет метафизическое значение, то публика важна лишь постольку, поскольку произведение искусства побуждает к рождению гения». – Перевод А. И. Жеребина; см.: Ницше Фридрих. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 2007. Т. 7. С. 282).

839

Имеется в виду кн.: Нижний Новгород и Нижегородская губерния. Памятная книжка на 1896 г. и путеводитель по городу / Сост. А. П. Мельников. Н. Новгород, 1896.

840

В автографе начертание слова катавасия стилизовано под древнегреческий шрифт.

841

Видимо, об этом намерении А. С. Петровский сообщил Метнеру при встрече в Нижнем Новгороде в июле 1903 г.

842

А. М. Метнер.

843

Подразумевается фраза из главы «О великих событиях» («Von grossen Ereignissen») части 2-й поэмы «Так говорил Заратустра»: «Почему же кричал призрак: пора! Давно пора!» Почему же – давно пора?» (Ницше. Т. 2. С. 96. Пер. Ю. М.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату